hi everyone.. I want to shared my story so basically some people who need interpreter called me.. He said that he need it for business.. Here's my concern : 1. How can I trust him? 2. The fee : he ask me to do it for 400.000. But I once read a post that wrote 500k is a low payment. Question : is
Yeah, it is. :ngakaks:berdukas Wow, who's your target market? Did you advertise your service? How much is your fee, btw? Sorry for the question, I just got curious :D I still haven't got the guts to do independent translating atm. But it look like a good prospect in my neighbourhood tho. :malus
I was a translator and editor for my lecturer I translated and edited all the documents such as scientific papers, research proposals, and all teaching materials for the international class in 2 universities. But you see, it's like a ghostwriter's job, I can not take credit from that work. :berduka
This is a fantastic thread. Unfortunately, I do not often visit this forum and have missed a lot. For those who want to build a career in translation I can tell you that it is quite a lucrative profession if you are willing to work hard and continuously learn. I have an interesting PowerPoint pres
hmm.. but i found it hard to apply a job that provided by someone at translatorcafe because i dont have any port folio and has not yet graduated.. i predict the answer for this kind of question is i have to take a job from people around me.. however, in my environment i dont really have anyone that
hello everyone I'm really new here in fact im just found this forum today.. I think i have prettyvgood english.. but i wonder if i got enough english skill to become translator.. is there any kind of standard yet to be one? how do we know if we got what it take to become one?