shotaromilkteaAvatar border
TS
shotaromilktea
Kru Showterview Minta Maaf Terkait Salah Terjemah Episode TWICE


Staf 'Showterview With Jessi’ rilis pernyataan maaf di Instagram terkait kontroversi yang terjadi di episode terakhir.

Ada salah satu momen yang terjadi saat episode dengan TWICE yang menimbulkan polemik. Netizen menuduh Jessi melontarkan kalimat bernada rasis warna kulit setelah Tzuyu bilang ingin memiliki warna kulit cerah untuk sehari. Jessi bercanda bahwa yang diperlukan untuk mendapatkan kulit yang lebih cerah adalah melakukan scrub pada kulitnya. "Hei, cobalah menggosok kulit mati dengan sangat keras," sahut Jessi.






Staf Showterview mengucapkan permohonan maaf buat semua pihak yang dirugikan, dan menjelaskan ada isu penerjemahan yang bikin salah paham "Saat menyediakan subtitles Bahasa Inggris untuk episode dengan TWICE kemarin, Jessi berkomentar menggunakan kata 'Ttaemiri', yang artinya membersihkan dengan cara scrubbing ala kultur mandi di Korea, tapi salah terjemahan oleh tim kami sebagai 'kotor' daripada 'membersihkan', yang akibatnya membuat fans murka." ungkap penjelasan dari staf Showterview With Jessi.




Mereka juga menegaskan kalau Jessi dan TWICE nggak ada maksud buat komentarnya dipahami di luar konteks atau menyinggung beberapa pihak. Mereka berjanji akan fokus pada kualitas dan akurasi terjemahan dan tengah mengedit episode tersebut untuk hindari salah terjemahan.

0
200
0
GuestAvatar border
Guest
Tulis komentar menarik atau mention replykgpt untuk ngobrol seru
GuestAvatar border
Guest
Tulis komentar menarik atau mention replykgpt untuk ngobrol seru
Komunitas Pilihan