Kaskus

Entertainment

ndaz.buluzAvatar border
TS
ndaz.buluz
24 Kosakata yang Memiliki Perbedaan Arti antara Inggris dan Amerika
Yoo brayy,Lo semua kudu bersyukur pada Tuhan YME bray masih sempet liat silent reader bangkotan kayak ane bikin thread brayy.Gue nggak mau kalah ama gerhana matahari bray meski jarang,doi juga mau nongol dipagi hari bray,Sejarang malam saat Gerhana matahari,sejarang itulah silrid kayak ane bikin trit bray.. emoticon-Najis
Ok Cekidot aja bray.... emoticon-Ngakak

Terimakasih buat mimin,momod,all kaskuser yang nggak jadiin trit ane HT.Ane udah nyangka trit ane (nggak) bakal HT

Spoiler for No HT:


Cek Repsol
Spoiler for No Repsol:


Spoiler for Sama Tapi Beda:


Seperti yang kita ketahui, Amerika (US) dan Inggris (Britain) menggunakan bahasa yang sama dalam kehidupan sehari-hari (berbicara dalam bahasa inggris), Tapi tahukah anda diantara kedua negara tersebut ternyata tidak memiliki bahasa inggris yangidentik. Antara Amerika dan Inggris tidak selalu berbicara dengan cara yang sama.Berikut adalah 24 kata yang memiliki makna cukup berbeda jika diucapkan (di Inggris dan Amerika).

1. Jumper
Di Inggris,Jumper diartikan sebagai baju sweater.Sedangkan di Amerika jumper diartikan sebagai pelompat (orang yang melakukan lompatan atau loncatan)
Spoiler for Jumper:


2. Trainer
Di Amerika,Trainer diartikan sebagai orang yang memberikan pelatihan atau dikatakan sebagai pelatih.Trainermemberikan pelatihan fitnes kepada seorang wanita.Di Inggris,Trainer diartikan sebagai sepatu untuk berolahraga.
Spoiler for Trainer:


3. Pants
Di Amerika,Pants diartikan sebagai celana.Sedangkan di Inggris Pants diartikan sebagai Celana dalam.

Spoiler for Pants:


4.Bird
Di Amerika,Bird diartikan sebagai Burung.Sedangkan di Inggris,Bird dapat memiliki arti lain.Bird adalah sebuah ungkapan untuk seorang gadis. Jadi seekor burung secara harfiah diibaratkan perempuan.Kata Bird ini tidak memiliki konotasi negatif atau positif.Jadi hanya sebutan lain untuk perempuan di Inggris.
Spoiler for Bird:


5. Bog
Di Amerika,Bog diartikan sebagai rawa.Sedangkan di Inggris,Bog merupakan bahasa slang di negara tersebut.Diartikan sebagai toilet.
Spoiler for Bog:


6. Rubber
Di Inggris,Rubber diartikan sebagai penghapus. sedangkan Rubber di Amerika memiliki artian lain yakni Kondom. Lol.
Spoiler for Rubber:


7. Braces
Di Amerika,Braces diartikan sebagai Kawat gigi.Sedangkan di Inggris,Braces diartikan sebagai tali pengait celana ~Braces pants.
Spoiler for Braces:


8. Trolley
Di Inggris,Trolley diartikan sebagai Troli dorong yang biasa digunakan untuk belanja. Sedangkan di Amerika,Trolley diartikan sebagai kendaraan kereta troli.
Spoiler for Trolley:


9. Chips
Di Amerika,Chips diartikan sebagai keripik.Sedangkan di Inggris penyebutan kata Chips lebih mengarah ke arti Kentang goreng.
Spoiler for Chips:


10. Coach
Di Amerika,Coach diartikan sebagai pelatih.Sedangkan di InggrisCoach diartikan sebagai Bus.
Spoiler for Coach:


11. Biscuit
Di Amerika Biscuit memiliki pengartian sebagai makanan yang memiliki tekstur seperti roti (bready thing). FYI,Amerika menggunakan kata biscuit biasanya untuk penyebutan roti untuk sarapan.Sedangkan di Inggris Biscuit diartikan sebagai makanan ringan yang renyah. seperti yang saya ketahui kalo di Amerika di sebut cookies.
Spoiler for Biskuit:


12. Shag
Di Inggris Shag diartikan sebagai "to have sex with" intinya bersetubuh gitu.Sedangkan di Amerika,Shag diartikan sebagai kain tekstil yang bertekstur tebal. untuk bahan karpet.
Spoiler for Shag:


13.Dummy
Di Inggris,Dummy memiliki arti sebagai empeng.Sedangkan di Amerika,Dummy diartikan a sweet version dari "fool" atau bodoh. atau sesuatu yang palsu (tiruan).
Spoiler for Dummy:


14. Lift
Di Inggris Lift diartikan lift (sama seperti di Indonesia).Sedangkan di Amerika,Lift berarti mengangkat.
Spoiler for Lift:


15. Hooker
Di Inggris,Hooker diartikan sebagai Pemain depan yang memegang peranan penting dalam olahraga Rugby. Di Amerika,Hooker diartikan sebagai wanita yang menjual diri (you know what I mean) emoticon-Smilie
Kalau di Indonesia mungkin sama kayak Buang Air Besar kali yee gan emoticon-Hammer2

Spoiler for Hooker:



16. Flannel
Di Amerika Flannel adalah Baju yang terbuat dari bahan flannel. sedangkan di Inggris Flannel adalah washcloth atau diartikan sebagai handuk.
Spoiler for Flannel:


17. Football
Di Amerika,Football itu sama dengan Rugby.Dikenal sebagai Sepak bola Amerika (American football).Adalah olahraga yang dimainkan dua tim yang masing-masing terdiri dari 11 pemain. Permainan menggunakan bola yang disebut football (bola kaki), berbentuk oval dan berwarna coklat. Sedangkan kalo di Inggris Football adalah sepak bola seperti halnya di Indonesia.

Spoiler for Football:


18. Hamper
Hamper di Amerika = Keranjang baju kotor.Di Inggris penyebutan Hamper diartikan = Keranjang bunga, makanan, etc.
Spoiler for Hamper:


19. Vest
Vest di Amerika diartikan sebagai rompi (luaran). sedangkan di Inggris,Vest diartikan sebagai pakaian oblong.
Spoiler for Vest:


20. God Save The Queen
Di Inggris,God Save The Queen adalah sebuah kalimat untuk mengungkapkan yang kira-kira intinya seperti memohon kepada tuhan agar Queen of England panjang umur, karena dikhawatirkan jika Ratu meninggal akan membawa kekacauan terhadap negara.So, God save the Queen.Please God, Give her a long life.Kira-kira seperti itu ungkapannya untuk mengungkapkan kalo rakyat Inggris mencintai pemimpinnya. God save the queen merupakan British National Anthem.Nah kalo di Amerika,God Save The Queen memiliki arti yang berbeda. Secara Amerika negara yang menganut sistem demokrasi dalam pemerintahannya. Pastinya Amerika gak memiliki seorang Ratu seperti halnya di Inggris.Kalo di amrik "queen" adalah pendekan dari "drag queen" yg artinya "banci transgender". Jadi maksudnya kurang lebih kayak gini "Ya tuhan.. sadarkanlah ia agar kembali ke jalan-mu yang benar" emoticon-Ngakakemoticon-Ngakak CMIIW

Spoiler for Queen:


21.Cabinet
Di Inggris Cabinet memiliki arti lemari yang memiliki banyak laci.Sedangkan di Amerika,Cabinet memiliki arti suatu badan yang terdiri dari pejabat pemerintah senior/level tinggi, biasanya mewakili cabang eksekutif.Kalo di Indonesia seperti contoh : Kabinet Kerja yang terdiri dari para menteri yang dipilih Sang Tjahaya Asia emoticon-I Love Indonesia

Spoiler for Cabinet:


22. Canteen
Di Inggris,Canteen diartikan sebagai Cafetaria (Tempat makan) seperti halnya disini disebut sebagai kantin. sedangkan di Amerika,Canteen memiliki Artian sebagai botol membawa air.
Spoiler for Canteen:


23. Tube
Di Inggris,Tube diartikan sebagai Tabung. Di Amerika Tube dapat diartikan sebagai televisi...Kalo ditambah angka belakangnya bisa diartikan sebagai situs anu emoticon-Hammer2

Spoiler for Tube:


24. Cock
Dalam bahasa Inggris Cock diartikan sebagai Ayam Jantan atau Ayam jago. Sedangkan di Amerika,Cock memiliki artian lain yaitu burung berbulu tanpa sayap emoticon-Bettyemoticon-Betty emoticon-Ngakak

Spoiler for Cock:




Spoiler for Bonus:


Spoiler for Bonus2:



Sumur

Demikian trit ane bray,sampe jumpa di trit selanjutnya...
SALAM TAMPOL
emoticon-Bettyemoticon-Betty emoticon-Ngacir2
Diubah oleh ndaz.buluz 09-03-2016 18:17
0
5.8K
34
GuestAvatar border
Komentar yang asik ya
Urutan
Terbaru
Terlama
GuestAvatar border
Komentar yang asik ya
Komunitas Pilihan