

TS
Mr.r4mtn
Perbedaan Nihongo dengan Kokugo
Assalamaualaikum....
Permisi ane mo numpang shared nih .....
Perbedaan Nihongo dengan Kokugo
Banyak pembelajar bahasa Jepang masih bingung dengan perbedaan nihongo dan kokugo, maka dari itu kali ini saya ingin membahas perbedaan antara nihongo dan kokugo….
Nihongo dan kokugo memiliki arti yang sama yaitu “bahasa Jepang”, tetapi dalam menggunakannya memiliki perbedaan. Dalam bahasa Indonesia, istilah “bahasa Indonesia” dapat digunakan untuk menyebutkan bahasa resmi negara Indonesia atau bahasa nasional dan juga digunakan untuk membedakan bahasa Indonesia dengan bahasa asing lainnya. Dalam bahasa Jepang, penggunaan istilah “bahasa Jepang” yang digunakan untuk menyebutkan bahasa resmi atau bahasa negara disebut “kokugo“, sedangkan istilah “bahasa Jepang” yang digunakan untuk membedakan bahasa Jepang dengan bahasa asing lainnya disebut “nihongo“.
Pada saat orang Jepang menyebutkan “bahasa Jepang” kepada lawan bicara sesama orang Jepang digunakanlah istilah “kokugo“, sedangkan ketika orang Jepang menyebutkan “bahasa Jepang” kepada lawan bicara bukan orang Jepang atau dalam hal ini orang asing, maka digunakanlah istilah “Nihongo“.
sory klo

mohon jangan dikasih

Klo boleh kasih

-----------------------------------------------------------
Jasa Traslate Japan- Ingris-Indonesia
http://www.kaskus.co.id/thread/5203b...-dan-indonesia
Permisi ane mo numpang shared nih .....
Perbedaan Nihongo dengan Kokugo
Banyak pembelajar bahasa Jepang masih bingung dengan perbedaan nihongo dan kokugo, maka dari itu kali ini saya ingin membahas perbedaan antara nihongo dan kokugo….
Nihongo dan kokugo memiliki arti yang sama yaitu “bahasa Jepang”, tetapi dalam menggunakannya memiliki perbedaan. Dalam bahasa Indonesia, istilah “bahasa Indonesia” dapat digunakan untuk menyebutkan bahasa resmi negara Indonesia atau bahasa nasional dan juga digunakan untuk membedakan bahasa Indonesia dengan bahasa asing lainnya. Dalam bahasa Jepang, penggunaan istilah “bahasa Jepang” yang digunakan untuk menyebutkan bahasa resmi atau bahasa negara disebut “kokugo“, sedangkan istilah “bahasa Jepang” yang digunakan untuk membedakan bahasa Jepang dengan bahasa asing lainnya disebut “nihongo“.
Pada saat orang Jepang menyebutkan “bahasa Jepang” kepada lawan bicara sesama orang Jepang digunakanlah istilah “kokugo“, sedangkan ketika orang Jepang menyebutkan “bahasa Jepang” kepada lawan bicara bukan orang Jepang atau dalam hal ini orang asing, maka digunakanlah istilah “Nihongo“.
sory klo



mohon jangan dikasih



Klo boleh kasih



-----------------------------------------------------------
Jasa Traslate Japan- Ingris-Indonesia
http://www.kaskus.co.id/thread/5203b...-dan-indonesia
0
3.1K
2


Komentar yang asik ya
Urutan
Terbaru
Terlama


Komentar yang asik ya
Komunitas Pilihan