nanya lagi :hammers http://s.kaskus.id/images/2015/03/10/3071102_20150310084736.jpg unless their home need saving <<< saving disini maksudnya apa ya ? butuh tabungan ?? let's go with your logic and translate the whole thingy : temanku tidak memanggil kecuali kampung halaman mereka butuh
aha, welcome back for me thank you :malus I want to curhat sedikit before asking my main question. I have been learning english, still learning, until now, ah it's so difficult for me :hammer: Learning english mulai dari baca "Kamus Lengkap 25.000.000", using "Persada Translator&quo
fruits and vegetables firmness can I translate it to "tingkat kematangan buah dan sayuran" ? since "tingkat kemampatan/keteguhan buah dan sayuran" doesn't sound right or can anyone give me better translation?
It's quite simply enough, One would contemplate type of missiles on how do they operate. For example, some missile SAM to be exact are mobile and short to mid range, while others are for long range Anti-Aircraft that will be launched using many latest technology equipment. Such mechanism in which
Tun Abdul Razak was also informed that the route was safe, that's why they still chose the way to go through. . But, not long after the plane crashed down, The rebel General already warned that no planes should fly on their air territory :capedes Anw, the blackbox was sent to Russia :Peace: th
there were around 200 planes who flew through the same zone just before MH17 do if I'm not mistaken, the anti-aircraft missile hit the plane's wing/tail (saw it from some random article in i-net) the pro-russian rebel and the ukrainian gov keep blaming each other, the rebel said it's impossible ...
why i went to this link http://www.kaskus.co.id/thread/000000000000000000946348/writing-improve-your-writing-get-it-revised-by-others/184 , the 184th page it show error thread, when open 183th page, its look fine? already 2 days... that happens to me very often (in my case it's not just on writing
being a silent reader isn't that bad :hammer since this thread's pretty quiet and 'updated' pretty slow *no offense* I often take a peek inside whenever someone's posted on the thread but ended up 'lost' and can't think of any snappy comeback to post :ngacir: you wanna see pros ? try visiting th...
saran ya Rulesnya pake bahasa Indonesia ajh biar nubie seperti saya yang tidak pandai bhs Inggris bisa tau rules yang berlaku disini. sesuai Judul kan Permintaan bantuan terjemahan English<->Indonesia hanya boleh di sini! makanya saya bertanya disini, tapi saya gak tau Rules yang berlaku ka...
oh sorry i forgot it and how about "menitipkan?" in my translate i commend my book to my friend isn't it ? ooh ya then what's the english of "dia salah dalam memegangnya(kayak misal megang sendok)" in my translation is "she is wrong in holding" isn't right or
ooops, you need to translate it as best as you can first! almost forgot the rules :p but well, you can say ketinggalan as lag but in your context, you can use 'left'
you guys are funny, I like how the way thing rolls :iloveindonesias srsly, what's the harm in reading the rules?
13 cuz I'm awesome (13 is my birth date) srsly, w/o a clear standards I wouldn't even dare to say if I'm even higher than 5, even 2 is too high for me! language is a complicated thing, it's not just the language itself you've gotta learn, you have literatures, cultures, and all those brain-numbin...
kapan itu beli bajakannya, sewaktu di install di laptop adek ane (win7) gak ada masalah, oke-oke aja jalannya tapi sewaktu ane install di lepi sendiri, bisa sih buat masuk ke game nya tapi begitu loading mau main game (setelah pilih char) malah not responding padahal lepi ane spec nya lebih tingg...
Nah gimana mau gak pake tiga kata yang kamu sebutkan itu kalo hasil googling dari biang gula pun diterjemahkan jadi sakarin / aspartam / pemanis buatan? Apa mau bikin istilah sendiri? Kalo butuh referensi, liat aja http://en.wikipedia.org/wiki/Saccharin#See_also, pilih sendiri dr situ yg cocok. Ka
anyone knows how to say "biang gula" in english? (preferably something that consist of one word, calling it 'artificial sweetener/sugar' is too. . . well, I wonder how to say it :bingungs looking for a simpler one, and by one word I don't mean by something like saccharine or aspartame) ...
well, sounds interesting! I guess I'll participate, don't get online very often tho' especially on YM skype : sat_ditya YM : lonesomeboy_aditya@yahoo.co.uk (please don't laugh at this email address, I was only a middleschooler when I made that lol so please bear with it :p) P.S. : write something...
no matter where I go, from all the english speaking forum I've visited, I always meet this kind of person :capedes well, I've got nothing to say! my brain received enough damage from the unnecessary arguments you've brought on lol to fadel and sinthesa, you should stop lol you've done enough :nga...
why not? kids these days are pretty smart, my little cousin can speak english fluently and still can perfectly outmatch my bahasa! she speaks in formal bahasa tho' I guess the earlier you start the better the result!