Pengaturan

Gambar

Lainnya

Tentang KASKUS

Pusat Bantuan

Hubungi Kami

KASKUS Plus

© 2024 KASKUS, PT Darta Media Indonesia. All rights reserved

cangkeman.netAvatar border
TS
cangkeman.net
Idiom-Idiom Bahasa Inggris Pengganti ‘Good Luck!’
Idiom-Idiom Bahasa Inggris Pengganti ‘Good Luck!’

Cangkeman.net - Ungkapan ‘good luck!’ biasanya digunakan oleh seseorang untuk memberi semangat pada orang lain dengan harapan agar orang yang diberi ucapan tersebut mendapat keberhasilan, kesuksesan, ataupun keberuntungan. Kata ‘good luck!’ itu sendiri merupakan kosa kata Bahasa Inggris yang artinya semoga beruntung atau semoga berhasil. Namun dalam bahasa Inggris untuk memberi ucapan semoga berhasil nggak melulu harus pakai ‘good luck!’, tapi juga bisa menggunakan kalimat idiom. Idiom merupakan rangkaian kata yang tidak dapat diartikan secara harfiah, melainkan memiliki makna tersembunyi di dalamnya. Nah, berikut ini adalah beberapa idiom yang bisa digunakan sebagai pengganti ‘good luck!’.

1. Finger crossed!
Finger crossed sebenarnya adalah simbol jari tangan yang menyilang, yakni jari telunjuk dan jari tengah. Terus apa hubungannya sama good luck, dong? Jari menyilang dipercaya merupakan simbol permohonan untuk mendapat perberkatan dari Tuhan. Hal ini berdasarkan budaya orang Eropa Kuno yang berdoa dengan cara menyatukan kedua jari telunjuk membentuk simbol salib antara seorang pemohon dan seorang temannya yang akan memberikan dukungan agar pemohonan tersebut cepat dikabulkan. Oleh karena itu, ungkapan ‘finger crossed!’ juga dimaknai untuk mengharap sesuatu yang baik atau harapan akan keberuntungan. Pada umumnya, finger crossed ini hanya digunakan pada situasi informal.

2. Blow them away!
Secara harfiah, kalimat ‘blow them away!’ memiliki arti ‘hancurkan mereka!’ atau bisa juga ‘hempaskan mereka!’. Akan tetapi, sebenarnya ungkapan ‘blow them away!’ ini merupakan sebuah idiom yang bermakna ‘semoga berhasil!’. Meskipun agak aneh, kalimat ini umum digunakan sebagai pengganti ‘good luck!’. Namun, karena ungkapan ini merupakan kalimat idiom, jadi umumnya hanya dipakai pada percakapan yang bersifat informal saja.

3. Break a leg!
Kalimat ini mungkin agak aneh apabila diartikan per kata. Break artinya patah, sedangkan leg berarti kaki. Kok, jadinya ‘mematahkan kaki’? Jangan bingung, ‘break a leg!’ memang termasuk ungkapan idiom, sehingga memiliki makna lain selain arti harfiahnya. Sama seperti ‘good luck!’, idiom ‘break a leg!’ ini dapat dimaknai ‘semoga berhasil!’ atau ‘semoga sukses!’. Tetapi, kalimat ini tidak umum digunakan pada situasi formal, melainkan hanya digunakan pada situasi percakapan informal saja.

4. Knock them dead!
‘Knock them dead!’ juga menjadi salah satu idiom yang bisa digunakan untuk menggantikan kata good luck. Sama seperti idiom-idiom lainnya, kalimat ini biasanya hanya untuk situasi informal saja. Selain itu, pada pennggunaannya ‘knock them dead!’ seringkali disingkat menjadi ‘knock ‘em dead!’.

Tulisan ini ditulis oleh Nurul Fatin Sazanah di Cangkeman pada tanggal 1 Juni 2022.
Soekarti
Soekarti memberi reputasi
7
2.4K
33
GuestAvatar border
Tulis komentar menarik atau mention replykgpt untuk ngobrol seru
Urutan
Terbaru
Terlama
GuestAvatar border
Tulis komentar menarik atau mention replykgpt untuk ngobrol seru
Komunitas Pilihan