Kaskus

News

KasihlimAvatar border
TS
Kasihlim
Percakapan Bahasa Bali di pasar
Ada seorang pembeli yang datang ke pasar dan belajar untuk mempraktekkan bahasa Bali yang baru dipelajarinya. Berikut ini percakapannya:
Pembeli : Kude niki pak? = berapa harganya ini pak?
Penjual: telung tali = tiga ribu
Pembeli : Dados kuang bu = boleh kurang bu?
Penjual: dados kuang bedik = boleh kurang sedikit
Pembeli : Siu pak nggih = Seribu ya pak
Penjual : Nggih dados ampun. Kuda kal meli nike = Ya boleh deh, berapa mau beli.
Penjual : Siki manten pak Niki Pes-ne pak = satu aja pak. ini uangnya pak

Percakapan Bahasa Bali untuk Berkenalan
Laki-laki: Dadi kenalan gek? = boleh kenalan cantik?)
Perempuan: Ngujang ngajakin kenalan? kal ngude? = Buat apa ngajak kenalan segala. Mau apa?
Laki-laki: Bli cuma dot nawang gen = Kakak cuma pengin tahu aja.
Laki-laki: Sire pesengane Gek? = Siapa namanya cantik?
Perempuan: Ni Komang Ariyuni
Laki-laki: Bagus sajan adane = Bagus sekali namanya
Perempuan: Sire pesengan Bli? = Siapa nama Kakak?
Laki-laki: I Ketut Nugraha. Saking napi geg? = I Ketut Nugraha. Darimana asalnya cantik?
Perempuan: Saking Denpasar = Dari Denpasar
Laki-laki: Dadi nunas no hapene? = Boleh tidak minta no hapenya?
Perempuan: Dadi = Boleh.

Percakapan Bahasa Bali untuk Bertanya Kabar
Made : He Bli… engken kabare? = He kakak, bagaimana kabarnya?
Ketut : Becik-becik gen. Dije jani ngoyong? = Baik-baik saja. Dimana sekarang tinggal?
Made : di Buleleng. Melali na’e ke jumah! Bli kal kije? = Di Buleleng. Main-main dong ke rumah. Kakak mau ke mana?
Ketut: Kal jemput mbok di pasar. Besok-besok nah! = Mau jemput kakak di pasar. Besok-besok aja ya!
Made : Sukses gen Bli = Sukses kak

Cara Bertanya Nama dan Asal dalam Bahasa Bali
A: Sira pesengane? = Siapa namamu?
B: Titiyang Budi = Saya Budi
A: Saking napi asal ragane? = Dari mana asalmu?
B: Saking Surabaya = dari Surabaya

Variasi Lain Percakapan untuk Perkenalan Dalam Bahasa Bali
A: Bisa basa Bali? Sira wastan jerone? = Bisa berbahasa bali? Siapakah nama kamu?
B: Titiange madan Rudi. Sira wastan bapane? = Saya Rudi, kamu siapa?
A: Tiang Rosidi = saya Rosidi
B: Rosidi uli negara dija? = Rosidi dari negara mana?
A: Tiang uli negara Malaysia = Saya dari Malaysia
B: Bapa suba makurenan? = Anda sudah menikah?
A: Inggih. Tiang suba nganten. = Ya, saya sudah menikah
B: Akuda bapa ngelah pianak? = Sudah punya berapa anak?
A: Dadua. Abesik luh, abesik muani. = Dua, satu perempuan, satu laki-laki.

Selain itu, ada beberapa kosakata yang sering digunakan saat bicara dalam bahasa Bali. Berikut ini yang perlu Anda hafalkan.
Matur suksma = Terima kasih
Kenken kabare? = Apa Kabar
Becik becik kemantan = Baik-baik
Tiang gelem = Saya sakit

Hafalkan dan praktekkan contoh percakpaan dan kosakata bahasa Bali di atas agar Anda lebih nyaman dan mudah berkomunikasi saat berada di Bali.


EnakangetAvatar border
Enakanget memberi reputasi
1
6K
1
GuestAvatar border
Komentar yang asik ya
Urutan
Terbaru
Terlama
GuestAvatar border
Komentar yang asik ya
Komunitas Pilihan