- Beranda
- Komunitas
- Entertainment
- The Lounge
Indonesia Ikut Mana Yah? ( sumpah ane baru tahu gan )
TS
nietche1
Indonesia Ikut Mana Yah? ( sumpah ane baru tahu gan )
.: WELCOME :.
Thanks Min / Mod trit Bahasa Ane jadi HT
Bahasa Inggris / English itu Ribet Juga yah gan...
[/QUOTE]Quote:
Ternyata Bahasa BRITISH VS AMERICA Itu Berbeda...ane ini ikut mana yah ?
Quote:
Pantas Aja Shakespeare Bilang apalah arti sebuah Nama
Quote:
ini bukan Corn tapi Maize
panggilin CAB dong
panggilin CAB dong
Contoh kasus
UPDATE
Spoiler for BISA PARAH:
Spoiler for 1:
Spoiler for 2:
Spoiler for 3:
Spoiler for 4:
Spoiler for 5:
Spoiler for 6:
Spoiler for 7:
Spoiler for 8:
Spoiler for 9:
Spoiler for 10:
Tambahan
Quote:
Original Posted By thirdreich►gw kebetulan belajar dari kecil pake american english, logat pun logatnya yankee, ada kelebihan masing masing sih
kalo american itu more clearly di telinga gw walaupun bisa sih listening pk british. oh ya logat english tu banyak banget macemnya tp fav gw posh accent dari uk, ditelinga keren bgt royal family dan host di sana katanya harus wajib pake posh accent
nih gan gw tambahin
kalo american itu more clearly di telinga gw walaupun bisa sih listening pk british. oh ya logat english tu banyak banget macemnya tp fav gw posh accent dari uk, ditelinga keren bgt royal family dan host di sana katanya harus wajib pake posh accent
nih gan gw tambahin
Quote:
Quote:
Original Posted By tatsuo.tatsujin►ni thread pembahasannya bagus, beberapa pertanyaan ane selama ini terjawab, terutama soal "center" atau "centre", tapi bbrp istilah emang ane tau sih semusal penyebutan kaleng klo di amrik n uk emang beda, tapi ternyata istilah yg umu dipake di indo ternyata saling silang, ada yg pake amrik, ada juga yg uk semisal istilah amrik yg umum itu "apartment, busy, candy..." sementara istilah uk yg umum "zebra cross, lift, film..."
btw klo mo belajar posh accent hati2 gan, ngomongnya jangan deket2 orang soalnya pasti ada yg muncrat klo ngomong pake aksen itu
btw klo mo belajar posh accent hati2 gan, ngomongnya jangan deket2 orang soalnya pasti ada yg muncrat klo ngomong pake aksen itu
Quote:
Original Posted By alchemista►gak penting yang mana, yg penting grammar ny bener..
toh british juga ada beberapa aksen yg berbeda misalnya : ireland, wales, scotland sama england... itu semua beda, tapi secara general disebut british karena berasal dari great britain.
kalo american juga paling nggak dibagi jadi utara dan selatan...
tapi over all grammar nya sama, jadi yang penting strukturnya bener...
toh british juga ada beberapa aksen yg berbeda misalnya : ireland, wales, scotland sama england... itu semua beda, tapi secara general disebut british karena berasal dari great britain.
kalo american juga paling nggak dibagi jadi utara dan selatan...
tapi over all grammar nya sama, jadi yang penting strukturnya bener...
Quote:
Original Posted By 4hya►Cintailah negrimu. Cintailah bahasamu
ente bangga bisa bhs inggris. Cas cis cus
apakah itu bisa merubah ke adaan bangsa?
Contohlah jepang, korea, mana mau dia pake bhs inggris.
nyatanya mereka menjelma jd super power dunia
miriis gan dgn bangsa ini
ente bangga bisa bhs inggris. Cas cis cus
apakah itu bisa merubah ke adaan bangsa?
Contohlah jepang, korea, mana mau dia pake bhs inggris.
nyatanya mereka menjelma jd super power dunia
miriis gan dgn bangsa ini
Quote:
Original Posted By hyurinmaru►Menurut ane untuk sepakbola kenapa america memilih soccer dan bukan football karena di amerika sudah ada olah raga bernama football (meski maennya pake tangan dan jarang make kaki).
Terus kalau dipikir penggunaan aksen amerika terasa lebih modern misal amerika flashlight (cahaya berkilat) sedang inggris make torch (obor).
Hal ini mungkin karena Inggris lebih dulu ada daripada amerika. perbandingan aksen ini adalah mirip bahasa jawa di Indonesia dengan bahasa Jawa di Suriname. Ada penyesuaian logat, kata serapan dan lainnya.
Mau make yang aksen amerika atau british gak masalah selama lawan bicara mengerti (kecuali dalam forum resmi).
Mungkin yang aksen australia beda lagi ya...
Terus kalau dipikir penggunaan aksen amerika terasa lebih modern misal amerika flashlight (cahaya berkilat) sedang inggris make torch (obor).
Hal ini mungkin karena Inggris lebih dulu ada daripada amerika. perbandingan aksen ini adalah mirip bahasa jawa di Indonesia dengan bahasa Jawa di Suriname. Ada penyesuaian logat, kata serapan dan lainnya.
Mau make yang aksen amerika atau british gak masalah selama lawan bicara mengerti (kecuali dalam forum resmi).
Mungkin yang aksen australia beda lagi ya...
Quote:
Original Posted By Winterfall►
Indonesia kedunya dipake gan
untuk urusan vocabulary, ada yang pake american ada yang pake british
ane pernah disalahin sama temen gara2 nulis colour, dia bilang gak pake 'u' ane bilang ini british, eh dia melongo
tapi kalo urusan aksen lebih keren british dan lebih susah buat listeningnya dibanding american
ane nonton film american gak pake subs bakal ngerti, kalo nonton film british gak pake subs duh susah ngerti
coba ente nonton youtube terus dengerin pas si Adele di acara talkshow
untuk urusan vocabulary, ada yang pake american ada yang pake british
ane pernah disalahin sama temen gara2 nulis colour, dia bilang gak pake 'u' ane bilang ini british, eh dia melongo
tapi kalo urusan aksen lebih keren british dan lebih susah buat listeningnya dibanding american
ane nonton film american gak pake subs bakal ngerti, kalo nonton film british gak pake subs duh susah ngerti
coba ente nonton youtube terus dengerin pas si Adele di acara talkshow
Quote:
Original Posted By Mstwinser►kalo ane siy mostly british gan ocz cita2 ane kepengen ke England
thanks buat tritny..menambah wawasan
ane pernah baca nih trit ,kurang lebih intinya sama --> Beda Penulisan American English dan British english
numpang pajang pejwan ya
thanks buat tritny..menambah wawasan
ane pernah baca nih trit ,kurang lebih intinya sama --> Beda Penulisan American English dan British english
numpang pajang pejwan ya
Quote:
Original Posted By ajegileeeee►Kalo ngeliat dari kurikulum yg dipake sih di Indonesia pake yg Inggris Inggris, tapi kadang ada juga Inggris Amerikanya, ane pribadi sih lebih suka Inggris Ingrris lebih berkelas kedengerannya lebih classy, gak cuma bahasa & vocabnya doang tapi aksen (logat)nya juga ane lebih suka logat Inggris lebih seksoy, biarpun beberapa logat di Inggris susah dipahami & didenger kaya macem aksen cockney, skotlandia dsb.
Quote:
Original Posted By RonaldOtong►ane jd inget dulu d salahin sm guru gara2 ditanya bahasa inggrisnya musim gugur apa?
ane jawab autumn eh malah d salahin karna guru bilang jawabannya fall
pdhal kan sama aja...
ane jawab autumn eh malah d salahin karna guru bilang jawabannya fall
pdhal kan sama aja...
Quote:
Original Posted By ayokwing►klo british didenger lebih susah, tpi lebih elegan n royal gitu...klo america sih udh kaya makanan sehari2 gw...gampang dimengerti, logatnya pun bnyk yg pake...klo british msh jarang, bahkan dieropa sana british msh susah dipahamin/sering salah pengartian....
Quote:
Original Posted By deflux►wah keren niih. ikut komen ya om.
memang ada banyak perbedaan antara US dengan british. secara penggunaan kata berbeda ditambah aksen juga berbeda.
kebetulan ane sedikit pengalaman dengan inggris UK. permisalan yang paling ane inget ada penggunaan "sweet" ketimbang "candy", atau penggunaan "cheers" ketimbang "thank you", dan lain sebagainya.
kedua, secara umum pengucapan british sama dengan penulisannya (gimana ya jelasinnya, hehe). semisal "rush", orang british akan mengucapkan "rush" dan US akan mengucapakan "rash". hehehe..
dan di UK pun punya beberapa aksen yang berbeda pula. ane coba bandingkan temen dari newcastle dan manchester, sangat jauh berbeda. temen dari newcastle lebih clear menurut ane, tapi dari manchester lebih "mendengung".
ko jadi panjang ya. hehehehe...
ada tambahan nih buat lucu2an
memang ada banyak perbedaan antara US dengan british. secara penggunaan kata berbeda ditambah aksen juga berbeda.
kebetulan ane sedikit pengalaman dengan inggris UK. permisalan yang paling ane inget ada penggunaan "sweet" ketimbang "candy", atau penggunaan "cheers" ketimbang "thank you", dan lain sebagainya.
kedua, secara umum pengucapan british sama dengan penulisannya (gimana ya jelasinnya, hehe). semisal "rush", orang british akan mengucapkan "rush" dan US akan mengucapakan "rash". hehehe..
dan di UK pun punya beberapa aksen yang berbeda pula. ane coba bandingkan temen dari newcastle dan manchester, sangat jauh berbeda. temen dari newcastle lebih clear menurut ane, tapi dari manchester lebih "mendengung".
ko jadi panjang ya. hehehehe...
ada tambahan nih buat lucu2an
Quote:
Original Posted By G.Ezr►Yg British lebih berkelas kalo logatnya dipake. Nonton aja Top Gear UK, bandingin sama Top Gear US. Logatnya enakan yg UK. Atau nonton seri Constantine, karakter utamanya logatnya British.
Beberapa yg ane tau nih
UK: Sod off
US: Pissed off
UK: plonker
US: idiot
UK: Bloke
US: Dude
UK: Dance (|:dans|)
US: Dance (|:daens|)
UK: bloodyhell
US: omg
UK: Arse
US: Ass
UK: Shite
US: Shit
UK: G, 1, 2, 3, 4, 5, ....
US: 1, 2, 3, 4, 5, ....
(yg ini rasanya kebalik, tolong koreksi kalo salah)
Beberapa yg ane tau nih
UK: Sod off
US: Pissed off
UK: plonker
US: idiot
UK: Bloke
US: Dude
UK: Dance (|:dans|)
US: Dance (|:daens|)
UK: bloodyhell
US: omg
UK: Arse
US: Ass
UK: Shite
US: Shit
UK: G, 1, 2, 3, 4, 5, ....
US: 1, 2, 3, 4, 5, ....
(yg ini rasanya kebalik, tolong koreksi kalo salah)
Quote:
Original Posted By sugabpradana►newbie pelajar sastra inggris gan
bisa dibilang emang ada 2 versi bahasa inggris yang terbersar yaitu british dan amerika
pada semester awal kita diberi kebebasan untuk milih mana yang akan menjadk acuan kita selama kedepannya
kalo newbie milih british karena logatnya yang lebih umum dan gampang dipahami
sekalk kita milih british begitu ada ujian pronounciation kita ngomomg logat us jadi malapetaka kan wkwk
bisa dibilang emang ada 2 versi bahasa inggris yang terbersar yaitu british dan amerika
pada semester awal kita diberi kebebasan untuk milih mana yang akan menjadk acuan kita selama kedepannya
kalo newbie milih british karena logatnya yang lebih umum dan gampang dipahami
sekalk kita milih british begitu ada ujian pronounciation kita ngomomg logat us jadi malapetaka kan wkwk
Quote:
Original Posted By S4MD33►Gokil!! akhir nya ane tahu sekarang.. ane baru belajar coding, tepat belajar CSS code,
kenapa setiap kali ane masuk code "Colour" selalu nga bisa jalan code nya tapi ketika masukan "Color" baru bisa dan ternyata yg bikin CSS code orang Amrik
kenapa setiap kali ane masuk code "Colour" selalu nga bisa jalan code nya tapi ketika masukan "Color" baru bisa dan ternyata yg bikin CSS code orang Amrik
Quote:
Original Posted By nourzetya►Sebagai pelaut pake Maritime English gan, Sistem SMCP's (Standard Marine Communication Phases) jadi nggak ada diantara 2-2nya English tadi...
Quote:
Original Posted By azulyc►Ralat Gan, Rubber yang di tanya guru nya itu bukan berarti sampah. Sampah itu Rubish;Trash;
Rubber itu seharusnya karet. Kenapa karet ? Karena penghapus dulu di buat dari karet untuk hapus pensil yang terbuat dari lead.
Ane prefer American English, tapi grammar nya tetep British grammar.
American English lebih popular, jadi lebih gampang dimengerti, lebih simple and to do point dan gak berbelit2 juga.
Lebih suka denger aksen American English.
Grammar English kan:
When did you go there ?
American biasanya macem 3rd grade:
When you went there ?
Sama selain centre and center, ada weird and wierd.
Rubber itu seharusnya karet. Kenapa karet ? Karena penghapus dulu di buat dari karet untuk hapus pensil yang terbuat dari lead.
Ane prefer American English, tapi grammar nya tetep British grammar.
American English lebih popular, jadi lebih gampang dimengerti, lebih simple and to do point dan gak berbelit2 juga.
Lebih suka denger aksen American English.
Grammar English kan:
When did you go there ?
American biasanya macem 3rd grade:
When you went there ?
Sama selain centre and center, ada weird and wierd.
Quote:
Original Posted By sasrabirawa►
Maksudnya ketat itu aturan British lebih baku. Kalau di amerika ada kata susunan tata bahasa yang tidak ada di British aslinya, Bahasa Inggris Amerika juga sering kemasukan basa Slang. Kata What's up..? itu nggak ada dalam bahasa Inggris British. Amerika lah yang mempopulerkannya. Sapaan Howdy, juga dari Amerika, tepatnya accent Southern American. Kata kata Dude, Guys, Hommie, itu juga semuanya nggak ada di British English. Kata Ain't juga nggak ada di British. Ain't sendiri artinya are not.
Bahasa Amerika juga kerap menabrak aturan British pakem. Di Amerika ada kalimat "Don't need no something".. padahal don't sendiri udah kalimat negatif, tapi masih dinegatifkan lagi dengan no.
Kalau dibilang berbeda sih enggak, hanya Bahasa Amerika lebih luwes dalam menyerap bahasa bahasa gaul bahkan mengadopsinya secara resmi. Kata "SOCCER" itu sebenarnya bahasa slang, SOCCER itu sebenarnya plesetan dari "asSOCciations"
Termasuk kata "COP" yang populer di Amerika. menurut salah satu sumber, kata COP itu plesetan dari kata COPPER (tembaga) karena dulu di abad 19, polisi Amerika menggunakan emblem tembaga. Kata Cop ini dipakai buat bahasa sandi di kalangan kriminal di Amerika jaman dulu, meskipun ada juga yang bilang kata Cop itu berasal dari kebiasaan orang London, tapi term Cop ini tidak umum di Inggris, justru menjadi bahasa Amerika
Di Indonesia, Bahasa Inggris juga sering dicampur campur. ada kata lho, kok, lah. Malah ada yang pake istilah dalam Bahasa daerah, seperti tho dan atuh jika pemakainya berasal dari Jawa atau Sunda. Bahkan sering banget pemakai Bahasa Inggris di Indonesia memakai logat daerah seperti logat Jawa, logat Sunda, logat Batak, logat Tegal atau Logat lainnya, sama seperti Singaporean English yang kebanyakan kecampur dengan Bahasa Mandarin, kebetulan Boss gw orang Singapura, kalau ngomong Inggris dicampur campur sama Mandarin.
Maksudnya ketat itu aturan British lebih baku. Kalau di amerika ada kata susunan tata bahasa yang tidak ada di British aslinya, Bahasa Inggris Amerika juga sering kemasukan basa Slang. Kata What's up..? itu nggak ada dalam bahasa Inggris British. Amerika lah yang mempopulerkannya. Sapaan Howdy, juga dari Amerika, tepatnya accent Southern American. Kata kata Dude, Guys, Hommie, itu juga semuanya nggak ada di British English. Kata Ain't juga nggak ada di British. Ain't sendiri artinya are not.
Bahasa Amerika juga kerap menabrak aturan British pakem. Di Amerika ada kalimat "Don't need no something".. padahal don't sendiri udah kalimat negatif, tapi masih dinegatifkan lagi dengan no.
Kalau dibilang berbeda sih enggak, hanya Bahasa Amerika lebih luwes dalam menyerap bahasa bahasa gaul bahkan mengadopsinya secara resmi. Kata "SOCCER" itu sebenarnya bahasa slang, SOCCER itu sebenarnya plesetan dari "asSOCciations"
Termasuk kata "COP" yang populer di Amerika. menurut salah satu sumber, kata COP itu plesetan dari kata COPPER (tembaga) karena dulu di abad 19, polisi Amerika menggunakan emblem tembaga. Kata Cop ini dipakai buat bahasa sandi di kalangan kriminal di Amerika jaman dulu, meskipun ada juga yang bilang kata Cop itu berasal dari kebiasaan orang London, tapi term Cop ini tidak umum di Inggris, justru menjadi bahasa Amerika
Di Indonesia, Bahasa Inggris juga sering dicampur campur. ada kata lho, kok, lah. Malah ada yang pake istilah dalam Bahasa daerah, seperti tho dan atuh jika pemakainya berasal dari Jawa atau Sunda. Bahkan sering banget pemakai Bahasa Inggris di Indonesia memakai logat daerah seperti logat Jawa, logat Sunda, logat Batak, logat Tegal atau Logat lainnya, sama seperti Singaporean English yang kebanyakan kecampur dengan Bahasa Mandarin, kebetulan Boss gw orang Singapura, kalau ngomong Inggris dicampur campur sama Mandarin.
Quote:
Original Posted By OdeRabbanie►
Oh gitu, tapi kalo untuk Slang, Ain't, penggunaan double negative, itu masuknya lebih ke Black English gan. Dulunya dipakai oleh immigran2 kulit hitam di Amerika, seiring perkembangan jaman, black english dipakai oleh pemuda2 amerika sebagai bahasa gaul di situ. Tapi Black English itu sendiri biasanya cuma dipakai sebagai casual conversations. Sedangkan untuk baku atau tidak baku, american english dan british english itu sama2 baku, yang beda cuma di tatanan bahasanya. Contoh AmE: I don't have money. BrE: I have no money. AmE: Do you have some books?. BrE: You got some books? Nah kan sebenernya sama-sama baku. Untuk slang pun, bukan cuma american english saja yang sering menggunakan slang, british english pun sering menggunakan slang dalam percakapan sehari-hari, namun memang slangnya berbeda dengan american english.
Untuk ngomong inggris dicampur dgn bahasa lain itu disebut Code Mixing, dan tidak bisa disamakan dengan dialek atau logat.
Oh gitu, tapi kalo untuk Slang, Ain't, penggunaan double negative, itu masuknya lebih ke Black English gan. Dulunya dipakai oleh immigran2 kulit hitam di Amerika, seiring perkembangan jaman, black english dipakai oleh pemuda2 amerika sebagai bahasa gaul di situ. Tapi Black English itu sendiri biasanya cuma dipakai sebagai casual conversations. Sedangkan untuk baku atau tidak baku, american english dan british english itu sama2 baku, yang beda cuma di tatanan bahasanya. Contoh AmE: I don't have money. BrE: I have no money. AmE: Do you have some books?. BrE: You got some books? Nah kan sebenernya sama-sama baku. Untuk slang pun, bukan cuma american english saja yang sering menggunakan slang, british english pun sering menggunakan slang dalam percakapan sehari-hari, namun memang slangnya berbeda dengan american english.
Untuk ngomong inggris dicampur dgn bahasa lain itu disebut Code Mixing, dan tidak bisa disamakan dengan dialek atau logat.
Quote:
Original Posted By sasrabirawa►
Code mixing memang berbeda dengan accent. Kalau di sononya sendiri Di Britania Raya, dialek atau Accent itu juga buanyak banget. Ada Scottish accent buat orang Skotlandia, Scousers itu dialeknya orang Liverpool dan sekitarnya (konon accent Scoucers itu yang paling susah didengar), ada Mancunian accent untuk Manchester dan sekitarnya, ada Irish Accent untuk daerah Irlandia, London accent juga berbeda, ada juga Welsch accent untuk orang dari Wales.
Di Amerika, Northern Accent itu berbeda dengan Southern Accent. Southern Accent lebih unik dan lebih susah didengarkan
ini contoh Southern Accent
di Prancis, orang bisa berbahasa Inggris dengan fasih tapi menggunakan logat French yang rada rada sengau mirip orang pilek, di Russia juga kalau berbahasa Inggris, aksen Russianya yang mengucapkan "R" tebal terdengar sangat jelas. Kalau dengar Jackie Chan berbahasa Inggris, seperti itulah aksen orang Mandarin kalau berbahasa Inggris. Aksen Australian English juga berbeda. Orang India kalau ngomong pake bahasa Inggris juga pake logat India. Kalau mau denger Javanglish (Bahasa Inggris logat Jawa}, dengerin Pak Jokowi bicara pake Bahasa Inggris), Gw malah punya temen orang Tegal, bahasa Inggrisnya rada ngapak, meskipun tata bahasanya bagus.
sedangkan Code Mixing, coba nonton film 3 Idiots, di film itu bejibun code Mixing. Code Mixing tidak ada hubungannya dengan aksen atau dialek. Boss Gw bahasa Inggrisnya bagus, tapi tetep aja logatnya Mandarin, dan sering code mixing dengan bahasa Mandarin
Code mixing memang berbeda dengan accent. Kalau di sononya sendiri Di Britania Raya, dialek atau Accent itu juga buanyak banget. Ada Scottish accent buat orang Skotlandia, Scousers itu dialeknya orang Liverpool dan sekitarnya (konon accent Scoucers itu yang paling susah didengar), ada Mancunian accent untuk Manchester dan sekitarnya, ada Irish Accent untuk daerah Irlandia, London accent juga berbeda, ada juga Welsch accent untuk orang dari Wales.
Di Amerika, Northern Accent itu berbeda dengan Southern Accent. Southern Accent lebih unik dan lebih susah didengarkan
ini contoh Southern Accent
di Prancis, orang bisa berbahasa Inggris dengan fasih tapi menggunakan logat French yang rada rada sengau mirip orang pilek, di Russia juga kalau berbahasa Inggris, aksen Russianya yang mengucapkan "R" tebal terdengar sangat jelas. Kalau dengar Jackie Chan berbahasa Inggris, seperti itulah aksen orang Mandarin kalau berbahasa Inggris. Aksen Australian English juga berbeda. Orang India kalau ngomong pake bahasa Inggris juga pake logat India. Kalau mau denger Javanglish (Bahasa Inggris logat Jawa}, dengerin Pak Jokowi bicara pake Bahasa Inggris), Gw malah punya temen orang Tegal, bahasa Inggrisnya rada ngapak, meskipun tata bahasanya bagus.
sedangkan Code Mixing, coba nonton film 3 Idiots, di film itu bejibun code Mixing. Code Mixing tidak ada hubungannya dengan aksen atau dialek. Boss Gw bahasa Inggrisnya bagus, tapi tetep aja logatnya Mandarin, dan sering code mixing dengan bahasa Mandarin
[QUOTE=vaeh;55826cdec1cb176c198b456b]Kalo ane pernah baca disalah satu buku panduan Easy English.. beberapa kata yang beda namun punya makna sama itu ada perbedaanya..
contohnya :
1. Vacation - Hpliday = Liburan
perbedaanya :
Vacation : Liburan yang keluar kota/jauh dan lama
Holiday : LIburan yang hanya dirumah/dekat dan hanya sebentar.
2. Listen - Hear = Mendengar
Perbedaanya :
Listen : Mendengarkan, dan dipahami (benar2 didengar)
Hear : Mendengarkan hanya sepintas.
jadi gak hanya antara British or American aja..
CMIIW
PEKIWAN GAN
CHEERS BUAT APRESIASINYA GAN
0
142.6K
Kutip
1K
Balasan
Komentar yang asik ya
Urutan
Terbaru
Terlama
Komentar yang asik ya
Komunitas Pilihan