- Beranda
- Komunitas
- Entertainment
- The Lounge
Inilah Proses men-Subbing Anime/Film


TS
liliput11
Inilah Proses men-Subbing Anime/Film


SELAMAT DATANG





Inilah Proses memasukan Sub Indo Ke Anime
Quote:
Assalamulaikum Wr. Wb. , Malem gan ane kali ini mau nge share barangkali ada yg berminat


Kali ini ane mau kasih info nih , Btw agan pecinta Anime ? .... Ituloh Animasi Dari jepang





Quote:
Quote:
★Persiapan★
Spoiler for Persiapan:
Agan harus mempunyai Tim ? , Kenapa


Di team dibagi 3
Quote:
1.Translator (Penerjemah)

Ini khusus Orang yang pandai berbahasa Inggris/Jepang terkadang ada juga Translator memakai Google Translate biar gk pusing
namun seperti agan tau gimana hasil Google Translate... Ah sudahlah

Ini khusus Orang yang pandai berbahasa Inggris/Jepang terkadang ada juga Translator memakai Google Translate biar gk pusing

namun seperti agan tau gimana hasil Google Translate... Ah sudahlah


Quote:
2.Timer

agak susah ngejelasinnya nanti agan bakal tahu
, singkatnya timer ini tugasnya buat mensetting translate dengan Percakapan Anime agar lebih pas gk acak acakan , timer ini biasanya berkerja sama dengan Translator

agak susah ngejelasinnya nanti agan bakal tahu


Quote:
3.Upload (pengupload )

Ini mudahkan tugasnya cuman upload Video yang sudah diterjemahkan ke Website maupun File Storage

Ini mudahkan tugasnya cuman upload Video yang sudah diterjemahkan ke Website maupun File Storage
Dan ada lagi yg lain



Quote:
Quote:
★Pengerjaan ★
Spoiler for Pengerjaan:
Jika kamu membuat tim langkah pertama adalah
Quote:
1.Berdiskusi
Disini kamu akan berdiskusi dengan anggota tim kamu , biasanya ngomongin soalnya Anime apa yg akan dikerjakan lalu setelah itu buat janjian

Quote:
2.Translate + Timing

Setelah kamu mendapatkan Anime yg mau digarap , Disini si Translator bakalan kerja duluan biasanya dia akan merekam atau mencatat Dubbing / Subbing Anime yg akan dikerjakan , setelah mencatat si Translator akan menuliskan Terjemahannya . tidak hanya sampai disini saja
Translator juga bekerjasama dengan Timing
timing disini gunanya buat memasukan Translate ke dalam Anime dengan bantuan Program Aplikasi namun harus diperhatikan adalah Keserasian antara Sub Translator sama Dubbing Animenya gan
jadi gk acak adul

Setelah kamu mendapatkan Anime yg mau digarap , Disini si Translator bakalan kerja duluan biasanya dia akan merekam atau mencatat Dubbing / Subbing Anime yg akan dikerjakan , setelah mencatat si Translator akan menuliskan Terjemahannya . tidak hanya sampai disini saja


timing disini gunanya buat memasukan Translate ke dalam Anime dengan bantuan Program Aplikasi namun harus diperhatikan adalah Keserasian antara Sub Translator sama Dubbing Animenya gan


Quote:
3.Upload

Kalo tahap Ini Agan hanya memasukan Hasil translate tadi ke Dalam File Storage atau Website , biasanya Uploader gk dibutuhkan karena hanya mengupload saja

Kalo tahap Ini Agan hanya memasukan Hasil translate tadi ke Dalam File Storage atau Website , biasanya Uploader gk dibutuhkan karena hanya mengupload saja
BONUS
VIdeo Tugas Translator + Timing
Spoiler for Video:


Quote:
Akhir kata
Mohon Maaf bila ada sepenggal kata yg kurang berkenan mohon maklum TS manusia biasa
, dan jgn lupa komen
+ Rate biar pada bisa baca

Wasslamualaikum Wr.wb.
Mohon Maaf bila ada sepenggal kata yg kurang berkenan mohon maklum TS manusia biasa


Wasslamualaikum Wr.wb.

Spoiler for a:





Diubah oleh liliput11 03-07-2014 23:22
0
5.7K
Kutip
65
Balasan


Komentar yang asik ya
Urutan
Terbaru
Terlama


Komentar yang asik ya
Komunitas Pilihan