Istilah-Istilah Internet yang Sering Salah Diucapin
TS
estidi
Istilah-Istilah Internet yang Sering Salah Diucapin
Update:Akhirnya HT juga 08/01/2014
Spoiler for HT:
Bersumber dari pengamatan ane sendiri di teman2 sekitar ane, dan juga di kaskus sendiri (dan forum2 lain juga), banyak sekali istilah2 dalam Internet, forum, dsb yg salah sebut/tulis, dan kadang salah kaprah juga artinya...
Di thread ini ane mau meluruskan beberapa istilah yg salah2 itu, dan kalo ada yg mau nambahin juga silakan
Jangan lupa Shift+Xbiar langsung kebuka semua spoilernya...
Spoiler for 1. Login:
1. Login
Temen2 ane (di dunia nyata ) banyak bgt yg nyebut kata login dgn 'lojin'...
Padahal kata login itu kalo dirunut akar katanya berasal dari kata 'log' dan 'in', artinya mendaftar masuk (mirip sama sign-in)...
Jadi bacanya ya sesuai sama tulisannya, 'login' pake 'g' biasa...
Kalo di kaskus dan beberapa forum lain, kata 'thread' suka ditulis sebagai 'trid' atau 'trit', katanya sesuai dgn cara bacanya...
Padahal cara baca thread bukan kek gitu gan.
'Thread' cara bacanya ya 'tret', mirip sama kata 'threat' tapi huruf t yang terakhir rada bulet dikit, kek mau ngomong 'd' (bisa didengerin di sini, pencet tombol yg ada ikon speaker-nya)
Oh iya, jangan ketuker yah antara 'thread' dgn 'threat', karena artinya jauh berbeda (Sering banget ane ketemu thread baru tapi nulisnya 'threat' )
'threat' == ancaman, masa ane lagi enak2 ngaskus tiba2 diancem
Spoiler for 3. TS:
3. TS
TS itu adalah singkatan dari 'thread/topic starter', artinya orang/agan yg membuat thread, contohnya kalo di thread ini ya ane TS-nya
Cuma kadang suka ada agan yg menganggap istilah TS digunakan untuk semua orang yg posting di suatu thread...
Jadi misalnya ada agan yg ngomentarin postingan #35, yg posting dibilang TS, nah ini yg salah...
Kalo selain TS (yg posting #1), gak ada istilah khusus sih sebenernya, tapi biasanya disebut poster (bukan yg ditempel di tembok yah )
Spoiler for 4. IGO:
4. IGO
Sekarang banyak yg salah kaprah menganggap istilah IGO == cewS E N S O R.
Jadi kadang ada thread yg posting foto2 model Indonesia, ada yg posting atau request IGO bule atau IGO Jepang
Perlu diperjelas lagi, kalo IGO adalah singkatan dari 'Indonesian Girls Only'...
Jadi kalimat2 kek 'wah, IGO banget' itu sebenernya agak kurang tepat juga...
Karena IGO sendiri bukan kata/frase sifat, tapi frase keterangan...
Spoiler for 5. COD:
5. COD
Istilah ini juga banyak yg salah kaprah, dikira COD = kopi darat...
Emang kopi darat/tatap muka itu salah satu komponen dari COD, tapi artinya bukan sekedar itu aja...
COD secara gampang, artinya seller nganterin barang yg udah dibeli (secara online) ke meeting point, buyer nganterin duit untuk bayar barang yg udah dibeli...
Gak ada ceritanya ngecek2 barang yg tersedia dulu, negosiasi, dll. Itu semua harusnya udah dilakuin secara online (entah di FJB atau online shop)...
Quote:
Original Posted By icon_jessie►Tambahin ah..
Ga dikasi kepanjangannya tadi gan
Kepanjangan COD (cash on delivery)
Yang artinya pembayaran setelah barang di kirim..
Quote:
Original Posted By reversalchaos►Lumayan pencerahannya gan...
btw ane mau coba meluruskan juga buat COD; klo agan bilang kan gini:
COD = Cash On Delivery, awal ente udah bener, seller yang nyamperin buyer untuk transaksi di tempat yang disepakati, tapi tidak berlaku sebaliknya (yang ane bold; buyer nganterin duit / nyamperin ke lokasi toko / rumah seller) karena klo bgitu namanya Cash and Carry harafiahnya = beli dan bawa, persis kyk kita belanja di toko, sering denger mungkin ya gan...
soalnya sering baca penjelasan thread FJB yg absurd kyk gini;
lah klo COD mah dianterin barangnya bang (karena disitu poin Delivery nya)
pernah miskom juga (dan sedikit emosi ) gara2 baca keterangan thread "COD khusus Jakarta" tapi setelah ditanya "bisa ke lokasi X gak gan..?" jawabnya seller lagi "klo barang segitu doang mah konyol gw ninggalin toko" trus ane bales "lah kan bisa COD katanya..?" dijawab dengan penuh jumawa sama seller "COD Jakarta ya di toko"... hadehhh....
CMIIW
Tambahan karena banyak yg request
Spoiler for 6. Wi-fi:
6. Wi-Fi
Wi-Fi sebenernya adalah merek dagang yg dimiliki oleh Wi-Fi Alliance, cuma mereka sendiri gak pernah menentukan secara resmi cara pengucapan Wi-Fi...
Secara umum, Wi-Fi biasanya dibaca wai-fai, cuma TS biasanya baca sebagai wai-fi , intinya sih selama belum ada pernyataan resmi dari Wi-Fi Alliance, ane rasa bebas aja pengucapannya...
Pokoknya jangan sampe dibaca mentah wi-fi, itu mah terlalu norak
Quote:
Original Posted By dr.WeGe►tapi kata si oxford bacanya wayfay
Pronunciation: /ˈwʌɪfʌɪ/
Di dunia nyata (temen2 ane lagi ) banyak bgt yang menyebut hoax sama kek tulisannya, jadi dibaca 'ho-aks'...
Padahal cara baca yg bener adalah 'hoks', huruf 'o'-nya seperti di kata 'piano'...
Cara baca yg bener bisa didengerin di sini
Tambahan lagi: jika ente di kaskus, e-mail, atau di website lain menemukan berita2 yg terlihat aneh, fantastis, namun kebenarannya agak diragukan, sebaiknya nongkrong dulu di snopesatau hoax slayer untuk memastikan apakah berita tersebut hoax atau nggak...
Daripada ntar udah percaya, taunya hoax, kan malu
Ane sendiri gedek bgt ama kaskuser yg gampang percaya sama berita atau gambar2 hoax, contohnya seperti gambar tengkorak raksasa yg ada di atas...
Itu kan cuma hasil kontes photoshop, anehnya banyak yg percaya kalo itu foto gambar tengkorak nabi Adam
Spoiler for 7. Reply:
7. Reply
Banyak temen2 yg salah dalam pengucapan 'reply', yang bener adalah 'riplai'...
Kadang di kaskus pun suka salah nulis, maksudnya reply tapi nulisnya replay
Spoiler for 8. paypai:
8. paypai<-- kena autocorrect nih, gak bisa nulis pay-pal
Sebenernya bukan istilah sih, tapi merek
Untuk merek ini biasanya ada dua kubu, yang satu baca 'peipel', yang satu baca 'peipol'/'peipal'...
Kalo nurut pronounciation ala US, yang bener adalah 'peipel', karena dari kata pay ('pei') yg artinya bayar dan pal ('pel') yg artinya teman...
Tapi kalo nurut pronounciation ala Eropa, khususnya Jerman, yang bener adalah 'peipal'...
Jadi mau nurut mana? Terserah agan mau pilih yg mana Tapi kalo dirunut dari akarnya, karena ini perusahaan berasal dari US, ya sebaiknya nurut pronounciation yg US punya, biar afdol
Spoiler for 9. Buffer:
9. Buffer
Sebenernya sih gak begitu urgent yah, masih banyak orang baik di dunia nyata maupun di dunia maya yg paham tentang arti buffering, terutama kalo suka nonton youtube
Masalahnya mulai ada penyakit di kaskus yg melesetin kata buffer jadi wafer/waffer...
Yang ane takutkan adalah, lama2 kaskuser ngertinya malah istilah wafer doang, istilah asli (buffer) malah gak ngerti...
Jadi tolong yg suka melesetin buffer, harap dikurangi atau hilangkan sama sekali, belajar menggunakan istilah yg benar, itung2 mengedukasi kaskuser lain juga...
Spoiler for 4. BRB:
10. BRB
Akhir2 ini ane sering liat banyak yg pake istilah brb, tapi konteksnya salah...
Contohnya yg satu ini (ngambil dari thread kontra gondes )
Arti brb yg sebenernya adalah be right back, biasa dipake saat chatting kalo misal di tengah sesi chatting ada urusan yg harus ninggalin komputer...
Sering dipake bersama dgn istilah afk (away from keyboard), alias ninggalin komputer..
Spoiler for 11. Happy belated birthday:
11. Happy Belated Birthday
Biasanya yg ngucapin ulang tahun via facebook suka pake kata2 ini, kesannya biar beda sama yg sekedar ngucapin 'happy birthday', atau biar keliatan jago bahasa Inggris
Frase 'happy belated birthday' artinya adalah ucapan selamat ulang tahun yg udah lewat dari tanggal ultahnya...
Misalnya temen kita ultahnya tanggal 1 Januari, kita baru ngucapinnya tanggal 2, itu baru cocok bilang 'happy belated birthday'...
Tapi kalo kita ngucapinnya pas tanggal 1, ya gak cocok kalo ngucapin 'happy belated birthday', bukannya keliatan beda atau keren, malah keliatan begonya
Spoiler for 12. WTS, WTB, WTA:
12. WTS, WTB, WTA
Yang sering main ke FJB atau situs belanja online yg lain pasti sering liat singkatan2 di atas dan tau kepanjangannya...
Buat yg gak tau:
WTS: want to sell (pengen jual)
WTB: want to buy (pengen beli)
WTA: want to auction (pengen dilelang)
Sayangnya banyak orang gak tau kepanjangan sebenernya, trus asal make, terutama singkatan WTA...
Banyak yg menganggap WTA itu singkatan dari want to ask alias pengen nanya
Bukti nyata: http://www.kaskus.co.id/search/forum...q=wta+fid%3A21
Sekarang udah ane jelasin, jadi jangan salah lagi ya
Silakan dari agan2 yg lain kalo ada yg mau nambahin