Ya saya juga (puji Tuhan) udah pernah ke Singapore dan ke Amerika. Transportasi umum di luar super bagus. Bahkan sy nyasar di Amerika trus ga berani nanya :hammer: :( nyasar ampe jauh akhirnya ditanyain supirnya mau ke mana, trus diksh tau harus oper ke bis mana. Sy juga beruntungnya pernah liat la
Hahaha Ya kan kaga omniscient sis :malu: Iya sense of belonging biasanya antara itu ya, rasa ikutbmemiliki, saling memiliki, kepemilikan... Company man nih yg nyangkut mulu. Someone who is loyal and embodies the company values, becoming a living representative of the company... Apa ya bahasa indo
gan please help me... kalo bahasa inggrisnya, rusak ringan = slightly damaged (?), rusak sedang= average damaged (?), rusak berat = heavy damaged (?) is it true or not? thank you Rusak sedang: quite damaged, rusak berat = heavily damaged.
lagi nyari terjemahan buat 'sense of belonging' dan 'company man' yang pas apa ya? terutama company man... a bit finicky :/ Waduh ini sworn translator ikut2an nanya gak enak nih mau jawab :( 1. Perasaan ikut memiliki. 2. Gak tau :Peace:
Pantesan berasa agak beda td logonya pas redirected abis login. Tapi mirip abis sama yang lama, semoga gak mahal2 yah bayar desainer-nya krn perubahannya ampir ga kentara :D
Saya dulu 26 jam klo ga salah gan, dari SUB ke LAX, transit di SIN sama TYO (Jepang). Mana saya mabuk udara lagi :hammer:, isinya muntah terus sepanjang perjalanan, saya jd ga mau makan sama sekali, paling minta buah2an doang. Yg paling lama perjalanan dari TYO ke LAX-nya, untungnya ada 3 kursi dlm
hi my friend. i saw a word like this " im using some sort of ... bla bla bla ". what was that word "sort of" actually used for ?. is that like the way we explain something ? Sort of = semacam
Tolong Rangkai Kata ini Maaf ni dopos Perlu banget ni 1. A - Cleaver - plan - the deer - thought - of - to - loose the - danger 2. Trapped - In - the - the eagle - was - burnt - jungle 3. Flew - highly - the thirsty - crow - to get - a spring Tolong ya sepuh rangkai kata ini jadi kalimat ya
1. A - Cleaver - plan - the deer - thought - of - to - loose the - danger 2. Trapped - In - the - the eagle - was - burnt - jungle 3. Flew - highly - the thirsty - crow - to get - a spring Tolong ya sepuh rangkai kata ini jadi kalimat yang betul Peraturan di page 1, kamu harus coba dulu se
Iya ada hubungannya dengan DNS, sebab internet positif pakai transparent proxy untuk mengalihkan trafik query DNS. Jadi trafik DNS akan selalu diambil alih dan diarahkan ke DNS Telkom. Saya juga baca-baca disini katanya di beberapa daerah, sudah nggak mempan pakai DNSCrypt, di sebagian daerah lain
Iya ada hubungannya dengan DNS, sebab internet positif pakai transparent proxy untuk mengalihkan trafik query DNS. Jadi trafik DNS akan selalu diambil alih dan diarahkan ke DNS Telkom. Saya juga baca-baca disini katanya di beberapa daerah, sudah nggak mempan pakai DNSCrypt, di sebagian daerah lain
Internet Positif itu ada hubungannya ama DNS ga sih? Udah tes ke dnsleaktest hasilnya ke-detect Open DNS tp kok msh kena Internet Positif yak? :bingungs
qt Read itu termasuk "irregular verb" gan. pernah denger "irregullar verb" kan? Oleh karena itu, "read" pada kalimat/situasi/bentuk present bacanya "riid" (atau kalo di kamus, tulisan nya begini /ri:d/ ). Sedangkan "read" pada kalimat/situasi/b
Nanya dong, sy pengguna Indihome 2MB daerah Surabaya. Akhir2 ini kok sering 'connection reset' ya kalo mau buka suatu situs :capedes: Status di modem smua OK padahal
Permisi gan, boleh tanya dong ya? 😊 'couldn't agree more' itu maksud apa ya? Setuju atau tidak setuju? Tq ✌ Sangat setuju. Misi gan mau nanya Kalo ada kata diberi tambahan -ly, kayak "beautifully, proprely" itu maknanya berubah jadi apa ? Dan apa saratnya menambah kata -ly Jadi
dear all tolong dibantu koreksi ya kalo ada yg salah, agak bingung dengan kalimat ini : http://s.kaskus.id/images/2015/01/31/924672_20150131115104.PNG versi saya : catatan : Jam Terbang Captain 20.000 jam, jam terbang co-pilot 2200 jam. wow ini dia lagi semakin tidak masuk akal. apa perbedaan sia