There you go. I made it a bit more concise. why go halfway? why not correct the grammar and spelling mistakes as well?
wah makasih gan atas pencerahannya :toast selama ini ane sering kejebak ama hal hal yang ane anggep baku seperti ini, tapi ga bikin luntur semangat ane buat terus belajar karena tidak ada ada kata terlambat :malus wih mantep bgt gan, :matabelo selama ini ane terlalu berpatokan ama rumus2 ten
where i can find the downloadble file of page 1 ? THe link already broken try PM-ing the poster who uploaded the file (Vito Corleone?)
gan minta bantuannya dong :mewek sumpah ane ga ngerti kata2 nya maafkan :ngakaks bantuannya gan :cendols baca aturan di pejwan gan. masa sudah ISO masih juga harus diingatkan untuk baca rules dan lokasinya di mana?
Dalam segi tata bahasa, Chief salah ya om enthu ? :confused Iyaa maap bg enthu :( :( tadi kebelet :hammers lah, emangnya saya ngomelin kamu? :capedes itu bukan masalah tata bahasa, tapi kosa kata. belum pernah denger aja orang pake kata 'chief' untuk ketua kelas. mungkin bisa dipake, mungkin engga
Chief tu pangglan ketua kelas y? Kirain prefect?? tanggung jawab prefect meliputi keseluruhan sekolah, sedangkan ketua kelas atau class president hanya mencakup kelasnya saja. As i know... Stand in >>> mengacu Too devlopd >>> ???? I've no idea Can u give me a complete sentences
Salah satu grammar yg bikin agak puyeng emang tenses. Banyak dan pake rumus bejibun. Ane coba bantuk dikit gan, sapa tau bisa ikut mempermudah agan2 yg lagi bergiat belajar bhs Linggis.:ngakak Tenses itu pan sebenarnya ada 5 istilah dengan ciri-cirinya masing2: http://s.kaskus.id/images/2014/01/1
not bad at all. i'd just suggest a few corrections and alternative wording in blue above and my comments (in brackets).
kalau mau menyederhanakan terjemahan orang lain, silakan saja langsung sederhanakan, tidak perlu komentar. kecuali tentunya kalau ada kesalahan dalam terjemahan itu, seperti yang dilakukan oleh pathfinder87 atas terjemahan kamu sebelumnya di halaman 228. apalagi kalau terjemahan kamu cuma memodi...
Gan tolong koreksi ya b.inggrisnya yg bener gimanaa buat kado ulangtahun nih makasih yaa. "Mungkin kamu belum bisa jadi yang terbaik sekararang and make your future goals yang terbaik saat ini. setidaknya kamu bisa menjadi yang lebih baik. terutama buat diri kamu sendiri. Bersyukur berdoa dan
Need your help gan :sup2 masih mau nunggu bantuan yang tidak datang karena kamu malas baca aturan untuk minta bantuan di sini, atau mau coba mematuhi aturan di halaman satu? your choice. sekedar supaya kamu tahu saja kenapa pertanyaan kamu dicuekin. Gan tolong transletin yaa buat kado ulangtahun
What does it call adjective that ends with -ly ? :bingungs and explain about its usage pleaseee :( :( we can't help you properly without any examples. i think i know what you mean, but i really don't want to guess.
kamu dibilangin ngeyel ya? satu saran saya: jangan. bukan karena kami tidak boleh dibantah, tapi karena biasanya yang suka ngotot itu: 1. tidak membaca dengan baik, baik pertanyaan maupun jawaban orang lain; dan 2. tidak punya dasar yang cukup untuk energi yang mereka keluarkan, alias cuma seked...
Sorry gan sebelumnya ane masih newbi. Ane hanya mencoba untuk membantu dengan menggunakan kalimat efektif dalam bahasa Indonesia dan sampai pada penerjemahan idiomatik (kalo bisa :D). Ane jg terima masukan gan sapa tau salah. Terima kasih untuk kritikannya gan. :shakehand2 Untuk IRAS sumber bacaann
saya nggak nemu tuh indikasi bahwa IRAS adalah otoritas yang semi-autonomous. kalau Tanzania memang iya. indikasi yang saya temui malah bahwa IRAS itu autonomous (menurut wikipedia) sejak perubahan bentuknya menjadi statutory board. IRAS 20th Anniversary Special Feature Publication juga setuju ...
jadi translasi indonesianya : lembaga pajak dalam negeri singapura ya gan? kenapa musti diubah lagi? kan saya sudah kasih official malay-nya? pakai saja itu. trus, apa pulak itu "translasi"? pakai kata "terjemahan" saja apa susahnya sih? tahukah kamu apa arti kata "translas
Just like the title. What accent you want to mastered... I really like British and and Australian accent, they sounds great in my ear :D which british accent? scouse? mancunian? scottish? geordie? or the BBC "posh" english? aussie accent? really? just speak the way most indonesian peop
"blast rapids" itu maksudnya gimana ya? MRC CEO Joern Kristensen reported that China had agreed to scale back its plans to blast rapids by implementing only phase one (of three) Kalau ane nangkepnya, CEO MRC Joern Kristensen melaporkan bahwa China telah setuju untuk memperhitungkan ke
i have told you enough about using the Multi Quote facility. consider this you second and last warning. i see that you have conveniently or intentionally missed the word 'idiomatic' in the quote. the definitions of the term in the three dictionaries do not contain the word often. how does that ...
i see that you haven't accustomed yourself to our 'Multi Quote' or 'Edit' facility. that alone could cost you your post count in this forum. just so you know. to answer your questions: just read my 500-plus posts in the grammar thread. you'll see how 'mainstream' i am or if i can think 'differently