Hi Agan. I want to ask you, especially from English education department or English Literature. Have you got TEFL lecture? what knowledge can you catch from this lecture about how to make lesson plan? Is the lecturer of your TEFL class is a native speaker? Thanks :) in my teaching award, there was
thanks, guys! :cendols Ope, i didn't know you were a mod as well now! which forum? :matabelo Evening, guys :D Anw, I found this article and I guess it is very interesting when people try to relate love with science :D WHEN it comes to partners, men often find women's taste fickle and unfathomab
gee, thanks Stu! i was hoping this change was going to be a bit more discreet than this but it's too late now. :D here's no sugar coating it: many thanks to mods el_stup1do and Orthanc for their trust. i have a lot to learn from you guys, what with me being a n00b mod and all. to all my friends
surely if you're a member of the English Student Association it shouldn't be difficult for you to post this in english? thread closed.
boleh minta tolong nerjemahin tugas gan? hehe Mission Objectives • Obtain near-global radar images of Venus' surface, with resolution equivalent to optical imaging of 1 km per line pair. • Obtain a near-global topographic map with 50km spatial and 100m vertical resolution. • Obtain near-gl
gan ane mau tanya nih.. yang bener itu 'always loves this quote' atau 'always love this quote' kalo bisa ada penjelasannya ane sangat berterima kasih sekali .. terima kasih :kiss ini thread bantuan terjemahan, jadi versi bahasa Indonesianya mana? trus, kalimat lengkapnya gimana? dua2nya bisa be
walaupun makna yang ini tidak salah: tapi saya cenderung lebih setuju dengan makna yang mendekati yang di bawah ini (saya bilang "mendekati" karena menurut saya, walaupun artinya tidak salah, yang di bawah ini lebih pada "penyesalan"/regretting, bukan "bertanya-tanya&qu...
how can you people even hope to improve your english if you're too lazy to use it when using english: 1. is a MUST in this forum, and 2. will help you get better? :cd
I don't see it :hammer: CMIIW you don't? :) oh well. never mind. not a big deal. this is the translation thread after all, not the grammar or the writing thread where accuracy is paramount. what's important here is that the original meaning isn't lost in translation. and hey, don't stop helping peo
is this the correction to replace the last sentence of your original translation? :thumbup now that the intended meaning has been dealt with, i'm sure you can improve your translation even further by correcting the little grammar mistakes in it. :)
lebih harfiah: Kamu terus mencekoki/membohongi dirimu sendiri dengan alasan konyol atas kegagalanmu. Itu satu-satunya hal yang menghalangimu dalam mencapai tujuan hidupmu. lebih bebas: Selama kamu terus membohongi dirimu sendiri dengan berbagai alasan konyol mengenai semua kegagalanmu, selama it...
Lita did not necessarily make her comment known to Mrs Jenny. the original text does not expressly say or even imply that the teacher knew anything about the comment.
- Kesadaran - Reka ulang - Slot waktu Gosh, loc, L, where you guys? here, there and everywhere. let's just say that in some parts of our beloved country, you'd be lucky to have an internet connection at all. Berani bayar berapa? seribu selembar mau gak om? ___________:ngacir: nih gan ane mau
Barusan dapet tugas ngubah kalimat ke past continuous tense & past tense soal : how fast (you drive) when the accident (happen) ? past continuous : 1. how fast were you driving when the accident happened? 2. how fast were you driving when the accident was happening? 3. how fast you drove when
So I have a writing practice exam in the near future and I have to make a job applicant. I have already made it but I'm not sure if it's good enough. Please revise my job applicant if I have a mistake. Thanks before :beer: kalau pertanyaan kamu QUOTE, gimana caranya kami bisa bantu? baca rules se
ane bingung gan klo kalimat nya gini bone-chilling weather had already strained the natural gas pipeline sytem serving the northeast in early january itu analisa tenses nya gimana ya gan? satu2nya cara untuk menganalisa tense suatu kalimat adalah dengan mengidentifikasi verb kalimat tersebut, kar...
Ini bahasa inggris nya apa gan: Orang yang suka merendahkan orang lain karna ketidaktahuan orang lain tersebut akan suatu hal, biasanya orang tersebut juga suka menghindar dari suatu pembicaraan yang dia tidak tahu apa-apa mengenai pembicaraan tersebut. rules. page 1.
gan mau tanya dalam b.inggris yg membahas ttg perbedaan cara membaca "THE" jika bertemu huruf vokal/konsonan , namanya apa gan? lupa nihh.. pronunciation/phonology. dan itu bukan "... jika bertemu huruf ..." tapi "... jika bertemu bunyi vokal/konsonan, ..." lain kali