good morning people :metal: so ... another assigment to go ... wish me luck ! :army: its spring isnt ? :eek: I'm sorry, I'm afraid I'm not sure what you meant. Can you elaborate?
1. Ngambek = Cranky (bener nggak gan? tolong dikasih contoh kalimatnya juga) 2. Memanjakan seseorang = Patronize someone (bener nggak?) 3. Ngotot = Insist on (bener nggak? Kalo "jangan ngotot dong & tapi dia tetep ngotot" bahasa inggrisnya gmn?) To add to path's answer: 1. Could also
Evening lads, just another beautiful quote from Frank Underwood from House of Cards: "For those of us climbing to the top of the food chain, there can be no mercy. There is but one rule: Hunt or be hunted. Welcome back." Lol, anw, on the other unrelated note, do u have any intentions
@astra: oh well. You gotta do what you gotta do, right? If you want to be famous, be prepared to provide eye candy and such kind of services. People are so predictable sometimes. On an unrelated note, I'm showing symptoms of hayfever. Ugh. I've never had a problem with it before, so hopefully this
I live in Australia at the moment, which is why I say that vocabulary-wise, I use a mix of all three languages. Those examples you mentioned are vocab differences, not spelling differences. More examples include taxi and cab, fries and chips, etc. Here we call "fries" chips, except for ...
I've come across a lot of people with British accent, and suffice to say I love to hear them speak. A lot of my lecturers are Brits, so I go to class for more than one reason. Haha. That's because Hollywood is in the States, and local made movies are not shown overseas. In fact, there's only one ci
Sign that only bro ambro will understand :linux2: Well, never had sort of class before in SHS :malus It's hard to find any transportation at night there at Aus ? :bingungs Same, but I appreciate the sleep in nonetheless. I used to have 9am classes but I have since given up on those because go
@astra: eh... how do you guys keep up with the trend? As someone who doesn't watch TV on most days of the year, I find it difficult. Although, there are some trends I'm not going to follow. @fadel: what sign? And why is it strange? I have classes from 6 to 9 pm. Which is a bit of a pain because pub
Sitik Joss dance is a traditional dance originally, but currently popular becuase of Cesar, an artist whom regularly appeared in YKS show on TransTV. -- Haha, actually I'm lazy too :ngakak I see. If I'm still curious by the time this hellish week is over, I'll consider youtube-ing it. If. Thin
Interesting. However, I'm sad that no one thus far has considered Australian English as one of the options. Haha. Vocabulary-wise, I use all three. Pronunciation and spelling-wise, I use British English. I don't use slangs or idioms much so I cannot say. My accent is mainly British-influenced becau
What is this Sitik Joss dance? Haven't heard of it, mainly because I'm so not up to date with what's happening. Anyone kind enough to explain the gist of it? Because I don't feel like googling or youtube-ing it. I'm currently in the middle of last minute revising due to very, very poor time manag...
Ah... the art of side stepping and dancing in the shadow, stuffs that I am lacking as an Indonesian raised abroad. And how was it rolled parallel? Example was meant as in "cateris paribus" or it's a given value. Lateral interpretation would throw in the imbalance of prerequisite logi
Well, I grew up in a thick Celtic and Scottish community back in Oxfordshire. They way they talk and idiom are way too different among other Britons. In what way I am not practicing what I preached. Do elaborate. Clearly you misinterpret. It's an example on how to explain the current situation
@thetick: I see. Most cafes here are family owned and not chain stores, so we never refer to them by chain store names. As far as I know, people here dislike chain store coffees, though I don't know yet why. @fadel: learning anything new is hard, but I concur. Learning a new language is hard.. I'm
I don't speak Javanese, and am currently too lazy to look it up. Based on my limited knowledge of the language I'm going to assume it's something along the line of pics or it didn't happen and leave it at that. I see. We have different cafes then, and that's why it threw me off a bit earlier. Cafes
so, bhs inggrisnya yg contoh jadi "rina's calf looks uneven" gitu? apa kata "uneven" bisa dipake jg untuk kondisi yg menunjukkan tidak keseragaman? seperti "kelihatan lebih banyak" ato "kelihatan lebih tinggi" Rina's calves look uneven. You're comparing
kok gak enak bacanya yah gan :ngakak gw sih translatenya "rina's calf looks half bigger" tapi rasanya masih kurang sreg, butuh ahlinya buat translate-in :ngakaks anyway, makasih udah ikut bantuin :D AFAIK we call that "uneven". So it would be something along the line of &q
That seems to be a current trend, hm, pulling people's legs? Night clubs or bars in form of cafe? Can you elaborate what you mean? And does that mean there's no one asking for ID in front of a hotel or a bar?
Living in an English speaking country, aren't we all once in a past under the Commonwealth? :) Currently, I live in California, so pretty much I know Hollywood inside out. About 15 minutes drive from downtown Los Angeles. The city itself is glamorous, Well, until you walk, sleep and breathe Hol