bahasa inggrisnya ya pake istilah bhsa indo.dong gan ente mah ada2 aja, lah ntar kalo terjemahnya gentan apa coba.... gentan? gentan itu apaan ya? artinya dalam b.indo nya aja gatau itu gentan apaan :hammer:
1. Polisi tidur = Police on the bed 2. Kerupuk = Friend rice 3. Emping = Friend rice too :ngakak Masuk akal juga :ngakaks temennya nasi ya buat lauk :D
udah lah , cuma pemaen lama di #528 wkwkk :ngakak tpi udah pensi :hammer siapa ya, kenalin diri lah :hammer: susah bro, paling2 padanannya dicari yang paling mendekati, kalo di ilmu linguistik ada yang namanya "cultural terms" gan.. googling aja deh definisi dan penjelasannya.. krupuk
@ch57volks: halah prashia inimah kayaknya :hammer: thanks bray :D iyak sih bener. iyak lagi pengen komen aja kebetulan TS nya ente :hammer kebetulan TS nya ane, atau emang kebetulan TS nya ganteng nih :o :malus
taunya cm speedbump gan kerupuk ma emping kracker mgkin lucu si agan mah, coba nanya bhsa inggrisnya yg laen hehehe makasih dibilang lucu :malus :hammer: kerupuk putih : white krackers polisi tidur : speedbumps emping melinjo : belinjo chips bener kagak nie? .. bener lah mau nyogok berapa nih bi
salah id nih gw :hammer: maen di real life lebih asik hen :ngakaks btw , jawaban gw bener kagak :capedes kasih tau dulu siapa :ngakaks prashia kah? jawaban yang bener. 1. Crackers 2. Speed Bumps 3. Emping karena nama makanan khas ga perlu diubah :) ada yang belinjo chips juga boleh, di hotel inte
smua nama makanan ndak bisa dirubah jadi kalo bilang kerupuk itu krackers ato baso itu meatball itu salah besar dan merendahkan budaya indonesia :mads ada orang italy bilang spaghetti bolognese jadi noodle with beef sauce ? karna memang tidak benar kalo polisi tidur itu speed bums gini bro, spaghe
kalo obama bilang aja "kerupuk" bahasa inggris ga tuh ya itukan karena waktu itu dia lagi menghargai negara kita aja gan :) sama kayak dia bilang nasi goreng, bakso. itu ada kan bahasa inggrisnya? kaya bakso ya meatball, nah berarti kerupuk juga ada :) CMIIW
wkwkwkw ente gan, jarang2 nih komen biasa jadi silent reader :hammers. pada pake google translate kan bisa gan? gak selamanya yang di google translate itu benar:p wkwkw. tumben di nongol lagi :D
kerupuk : krackers (kampreeet gk bisa pake 'c' :hammers) polisi tidur : bumps emping : *tanya emak lu dah *with google translate :ngakaks --------------------- wah hen , lu ngapain buat thread di lounge , thread di forum games gk lu urus ?? :ngakaks :ngakaks siapa nih tau nama ane :hammer: males ah
Akhirnya setelah berminggu-minggu madridista di PHP sama PSG, akhirnya Laurent Blanc resmi juga ngelatih PSG :D Di wiki aja udah di update :D Tinggal nunggu official announcement Ancelotti deh jadi pelatih :D Gak sabar nunggu pemain sang balon d'or dibajak dan main di madrid :D :ngacir:
kerupuk = Crispy Polisi tidur = Bumps Emping = Emping soalnya emang itu asli indonesia... :iloveindonesia crispy? kayaknya engga termasuk bahasa dalam kerupuk deh bro, CMIIW :D
ane coba jawab ah, walaupun ane termasuk yg 25% :hammer :ngakak http://3.bp.blogspot.com/_jleb2sQNDKw/TRy34i6W0bI/AAAAAAAAAG4/rWBlXtW8GBc/s1600/inforesep-kerupuk-uyel.jpg Kerupuk :D (Enggak mesti spesifik kerupuk putih, intinya kerupuk) kyknya krackers/prawn krackers << gugle translet :Peace:
cmiiw juga deh makanan yg ente tanyain krupuk putih sama emping emang bukannya makanan khas juga :bingung so ane gak pernah denger atau liat orang bule nyediain itu makanan kalo bukan orang indo :matabelo ane gak spesifik buat kerupuk putih bray :D ya intinya kerupuk lah, cuma kebetulan nemunya gam
gampang gan 1. crupuck 2. Sleeping police 3. I'm pink :iloveindonesias:iloveindonesias apa-apaan ini Im Pink :ngakak
ijin jawabgan sapa tau betul 1. kerupuk = chips/ krackled :cool 2. long stone on the road :ngakak 3. emping = chips made from gnemon fruit:malu :1thumbup long stone on the road? :ngakak emping nya bener sih itu, cuma itumah definisinya :p
jeglukan itu speed bump bray.. kerupuk entu kracker... :D bagi bata dong.. :D _____________ bah udah ada yg jawab :berbusa kurang 1 juga itu bray :p kerupuk = krackers polisi bobo = speed trap emping = belinjo krackers free cendol = :cendolbig :ngakak speed trap? jebakan? polisi tidur gan, b
kalo "otak-otak" , "rujak bebeg" ? apa gan? :malus kalau yang ane tau, karena itu adalah makanan khas jadi enggak usah diubah ke bahasa inggris :D karena makanan khas pokoknya, ga ada arti kalau diubah :) CMIIW :D