sebagai orang yang lama tinggal di amrik, ini jawaban ane, gan: 1. kerupuk = prawn kracker 2. polisi tidur = speed bump 3. emping = indonesian paddy oats kracker jawaban paling tepat sejauh ini :) tapi buat emping bisa juga emping aja sesuai dengan cultural terms :)
kerupuk : krackers polisi tidur : bumps emping : ya emping juga gan orang2 kaya gini nih :D gue bukannya su'udzon yah :D tapi ketawan yang jawab cuma 'bumps' itu terlihat sekedar melihat google translate :D coba mereka ke google terus search bumps, ntar juga kaget :ngakak
1.eatspoy (makan angin) 2.policicedangbobo 3.kelenyes2 uenakkk :ngakak:ngakak lah kenapa makan angin jadinya :ngakaks
ane liat komennya ajha dah gan,, Gak di kasih cendol juga gak maslah.. :ngakak :ngakak :ngakak:ngakak jawab dong pertanyaannya jangan ketawa liat hasil jerih payah lawakan orang :p
gara2 trit ini ane jd punya data baru mengenai orang indonesia.. :2thumbup setuju abis :) ketawan kok yang jawabannya translatean google, yang copas2 juga ketawan :) Buat yang jawabannya benar DAN berada di post #22 , #44, #86 , dan juga #220 akan mendapat free cendol, asalkan ya jawabannya ben
Jawaban benarnya ditaro pejwan dong gan, ane pengen tau cek aja post di kaskus ane :) sebagian udah ane jawab yang jawabannya benar :)
1. Celoopooc 2. Poleecee ceedool 3. Empeenk :hammer ngawur :hammer sekalian aja polisi cendol :hammer: 1. kracker 2. speed bump 3. emping cendol me if i wrong :ngakak cendol you if you wrong? sayangnya ente bener, gadapet cendol deh :p
Klo bahasa inggrisnya: 1. "polisi tidur makan kerupuk emping" 2. "polisi makan kerupuk emping sambil tidur" 3. "makan kerupuk dan emping di polisi tidur" apa gan? :ngakak:ngakak:ngakak wah gakepikiran sampe situ ane, hebat banget ya gan polisi tidur bisa makan emping
Kerupuk = krackers Polisi Tidur = Speed Bump Emping = Emping sumber wiki :ngakaks betul :shakehand sayang googling sih :p
police on show :ngakak kan di injek2 sama benda2 berat tuh :ngakak police on show? polisi dalam aksi/pentas? jadi polisi sekarang kerjaannya pentas gitu ya? pantes kemaren ada yang nyanyi caiya caiya :ngacir:
1.the most undefinitely delicious crispy in indonesian with all kind of foods. 2.minimalize speed with pregnant earth and a zebra sign with or without law. 3.indonesian kracker from belinjo with gongseng proccess, geplak and fried with hot oil in the end of proccess. candil gan! eh cendol gan! :coo
:ngakak ane gak tau polisi tdr in english :ngakak btw di inggris sono ada policy tidur gak ya? policy tidur atau polisi tidur nih? diluar negeri pasti ada dong bro :)
krupuk = Cuppuk polisi tidur = Sleeping Tiger emping = Shot ' Em uPink macan tidur? jadi slama ini ane kalau jalan nginjek macan tidur dong? :o :ngakaks apa-apaan ini thread ane bisa jadi HT :ngakaks
kerupuk : keropok / krackers / prawn krackers -> http://en.wikipedia.org/wiki/Prawn_kracker emping : emping -> http://en.wikipedia.org/wiki/Emping polisi tidur: -> speed bump -> http://en.wikipedia.org/wiki/Speed_bump bener bray :) sayangnya buka wiki sih :p
bukan khawatir duitnya nih. tapi khawatir nantinya malah jadi beban si pemain, main jelek dikit bisa dibilang overated karena harganya mahal. :D tau deh, tuh berita blanc aja kata agennya hoax. masih abu-abu semua. :o iya, suarez cavani blm dateng aja udah blg gitu. udah bisa menangin hati fans m
1 . keheruepueks 2. sleeping police man alternative : tentara jongkok:ngakak 3. eumphieks fried :ngakak maap gan kalo salah,:ngakak apaan itu sleeping police man alternative :ngakaks semacam polisi tidur di jalan pantura ya ada alternative nya segala :D
Masak begitu doang ga tau sih? Nih jawaban yang benar gan, ane kasih tau sini: 1. Kerupuk = kracker 2. Emping = Emping (Memang bahasa Inggris makanan khas suatu daerah itu tetap alias ga berubah namanya gan. Atau kalo mau maksain juga mungkin bahasa Inggrisnya emping jadi melinjo chip.) 3. Polisi t