kayaknya kepengaruh dari kata jawa 'wong'. dalam bahasa jawa 'wong' bisa berarti 'orang', namun bisa juga dipakai sebagai penegas. CMIW
itu lirik lagunya once yang dijadikan contoh, kata acuh kayaknya juga salah kaprah deh. acuh = peduli, iya kan?
1. wek kok tahu ya kalo bukan daging manusia? mungkin udah pernah ngerasain daging manusia? tai mungkin saja memang daging hewan yg di udah tahu betul tekstur dan rasanya. 2. Lho menyambut suami pulang kok bawa pisau segala? atau mungkin sedang masak mungkin? 3. hmmm terus yg matiin lampu kamar si
ya bikin aja 2 fjb, yang satu fjb biasa yang satunya lagi fjb VIP. nah fjb VIPnya pakek persyaratan yg disebutin TS
terjemahin bukunya sekalian dong gan :p btw, masak sih galadriel masuk golongan maiar sih gan :bingung
ijin nambahin gan, di ebukulawas.blogspot.com juga ada tuh ebook goosebumps b indo selain yg disebutin di page one
ane tambahin satu lagi gan yg b indo, bila berkenan pajang di page one dong Makhluk mungil pembawa bencana jangan lupa hilangkan tanda bintangnya (*)
nyumbang buku gan, walaupun termasuk buku jadul dan kurang populer setidaknya nambahin koleksi :beer: Posisi ane di Trenggalek, Jawa timur
LOTR sama The hobbit gan. yg the silmarillion terjemahin dong gan, engas nih gw nungguin penerbit yg mau nerjemahin :p