dari episode 1 nya aja ane udah berani bilang kalo ini AOTS of the season hehehe. OP nya earcandy bgt..
duh T.T kayaknya cuma 12/13 episode doang ini, di amazon BD nya udah bisa dipesen dan tertulis jumlah episode nya 12-13.
well kemungkinan besar rute nya Yumiko ini, tapi semoga aja enggak dah. bukan karena gak suka sama Yumiko nya, tapi nanti jadi terlalu mainstream dah anime nya hahaha. Bad End pliss
dikirim dari hati gan :kiss :kisss :shakehand boleh, ketimbang kasbon dituker aja ama akun steam kamu gimana? :request Semua pengiriman dari kota Jakarta, jadi pilih kota Asal jakarta di situs kurirnya :iloveindonesias :shakehand
tfw all the main characters in Amagi are named after rappers :ngakaks Kanie Seiya = 可児江 西也 = Kanye West Sento Isuzu = 千斗 いすず (五十鈴) = 50 Cent Kyuubu Aisu = (久武藍珠) = Ice Cube Latifa = Queen Latifah sauce saucee sauceee
Ohhh sip2 ternyata bisa diatas XXL. ________ Sama nanyanya kayak agan cero, ini dikirim nya dari mana ya?
Chuu2koi Eww mc nya narcisis hahaha Amagi Briliant Park, what a sad amusement park. Asik dah ngelola taman bermain.. Dan eps 1 nya gak seistimewa hype nya imo, emang cuman baru pengelanan amaburi doang sih sama prolog story nya. ______ LEL. HS not translating, they rip video from CR hahahaha.
Yupz semoga aja adaptasi nya memuaskan. Oya ane saranin agan juga baca sampe akhir vn nya meskipun ada anime nya, emang panjang bgt vn nya. Oya(lagi), koestl (translator vn grisaia) bareng ama sekai project lagi negoisasi sama front wing buat translate grisaia trilogi, jadi misalnya sukes nego n...
art nya hampir setara VN nih manteb :genit MC nya itu terlalu cool ya :D dpt 13 eps kan :o suara makina nya gak unyu kek di VN ahhhhh~ ini trit rame karna udah pada mainin VN nya yak :ngakaks Yupz. Penasaran bagaimana adaptasi nya, soalnya vn nya itu adalah salah satu yg highly recommended saat i
ohhh, berarti logat Makina tetep di translate. cuma agak di ringkas ya? Yupz. Di eps 1 ini makina gak banyak ngomong jadinya belum keluar semua tuh ocehan2 aneh dia hahaha. Tapi i'm bweaak nya masuk kok di subs nya.
he? :think: bentar, ane agak gak mudeng nih... :bingungs jadi intinya, koestl itu yang TL VN nya, trus sama TLWiki script TL nya dipake buat sub anime. jadi pada dasarnya ga ada bedanya? :bingungs Gini. Koestl itu translator vn grisaia dan juga member tlwiki (kan grisaia no kajitsu itu proyek ny
nie penjelasan dari moogy, TLWiki's overlord twitter sama tweet dari koestl translator Grisaia twitter koestl gak translate anime nya, cuma translasi VN nya dipake TLWiki (herkz?) sebagai subtitle. bweeaaaak tetep ada kok di TLwiki subs.
Hahaha joke nya bagus masih banyak keadaptasi.. Msh belum jelas mau masuk rute nya siapa, btw ada flashback AH.
http://www.nyaa.se/?page=view&tid=605809 Ane nunggu Commie aja dah kayaknya, editor nya Commie itu editor yg translasi game nya.
@kaitoein bro ukuran yg paling gede apa ya? :malus edit: ups gak baca petunjuk nya. berarti XXL ukuran terbesar ya.
"Hey you maggot" gak sabar mau liat Yuuji hahahaha Route nya amane masuk plis. Bikin sport jantung Yg panjang itu sebenernya common route nya. Kalo route heroine nya gak terlalu panjang.
Title : Aldnoah/Zero Episodes Viewed : All Comment : I SAID FRY-EEEAHHH Rating : A Title : Hanamonogatari Episodes Viewed : All Comment : I am a sucker for Monogatari series Rating : A Title : Barakamon Episodes Viewed : 8 Comment : kocak, gak pernah bikin bosen terutama interaksi Sensei sama ana...