alexa-tracking
Kategori
Kategori
Home / FORUM / All / News / Melek Hukum /
Legal Short Course "Bilingual Contract Drafting"
1024
1024
KASKUS
51
244
https://www.kaskus.co.id/thread/5d9c4b7e0577a90af9102c37/legal-short-course-quotbilingual-contract-draftingquot

Legal Short Course "Bilingual Contract Drafting"


Legal Short Course "Bilingual Contract Drafting"
Bahasa hukum adalah bahasa tersendiri yang memiliki karakteristik dan istilah-istilahnya sendiri. Seringkali, suatu kata atau istilah yang digunakan dalam bahasa sehari-hari ternyata memiliki arti yang berbeda jika dipahami dari konteks hukum. Tidak hanya berlaku bagi Bahasa Indonesia dan Bahasa Indonesia Hukum, tapi juga dengan Bahasa Inggris dan Bahasa Inggris Hukum sebagai bahasa yang digunakan dalam kontrak-kontrak internasional.
 
Dunia yang semakin terhubung dan integrasi ekonomi yang semakin meningkat menyebabkan semakin banyaknya kontrak internasional yang dibuat. Agar para pihak dari berbagai negara dan bahasa lokal yang berbeda dapat saling memahami dan memahami sepenuhnya kontrak-kontrak yang dibuat, tidak jarang suatu kontrak internasional dibuat dalam lebih dari 1 bahasa. Khususnya bagi warga negara Indonesia, pembuatan kontrak dwibahasa ini juga untuk memenuhi kewajiban kontrak dibuat dalam Bahasa Indonesia yang diamanatkan undang-undang.
 
Pembuatan kontrak dwibahasa tidak mudah karena memerlukan pengetahuan yang luas dan mendalam mengenai bahasa hukum dan terminologi-terminologinya. Belum lagi kemampuan untuk menerjemahkan istilah dan terminologi hukum antara sistem hukum yang berbeda.
 
Oleh sebab itu, Pusat Pengembangan Hukum dan Bisnis Indonesia (PPHBI) menyelenggarakan Legal Short Course dengan tema “Bilingual Contract Drafting” yang akan dilaksanakan pada :
Hari/Tanggal : Jumat, 18 Oktober 2019
Waktu              : 08:00 – 16:30 WIB
Tempat            : Ashley Hotel Jakarta
Jl. KH. Wahid Hasyim 73-75 Menteng, Jakarta 10350
 
Dengan Outline Sebagai Berikut :
1. Pemahaman dasar mengenai Bahasa Inggris Hukum serta kota kasa hukumdalam  Bahasa Indonesia yang tidak dikenal di negara Common Law dan sebaliknya. 
2. Memahami teknik penerjemahan dokumen hukum dari bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia dan Bahasa Indonesia ke Inggris 
3. Praktik dan evaluasi penerjemahan dokumen hukum dari bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia dan Bahasa Indonesia ke Inggris 
4. Aspek Hukum Perjanjian Dwi Bahasa 
5.  Mengevaluasi dokumen hukum dwibahasa di

Indonesia (mengenal penyusunan dokumen
dwibahasa yang benar dan salah) 
 
Poin-poin manfaat:
-Mengetahui dan memahami terminologi hukum dalam bahasa Indonesia dan bahasa Inggris; serta terminologi-terminologi yang hanya ada di satu bahasa dan tidak ada di bahasa lainnya.
-Dapat menerjemahkan dokumen-dokumen hukum dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris dan sebaliknya
-Dapat mengevaluasi dokumen hukum dwibahasa, baik yang benar maupun yang salah
 
Nilai investasi bagi tiap peserta yang hadir sebesar :
Rp 2.800.000,- untuk umum
Rp 2.550.000,- untuk Advokat (dibuktikan dengan Kartu Tanda Advokat)
Rp 2.300.000,- untuk Akademisi (dibuktikan dengan Kartu Tanda Akademisi)
 
Dapatkan harga Early Bird (bayar dan daftar sampai 11 Oktober 2019) :
DISCOUNT 20% – pembelian satuan (voucher tidak berlaku)
BUY 2 GET 3 – pembelian berlaku untuk 3 orang (voucher tidak berlaku)
 
Pendaftaran :
Telp    : (021) 3917446, 315 2090/91
Fax     : (021) 315 2089
Hot Line &Whats app : 085773355787
E-mail : [email=info@pphbi.com]info@pphbi.com[/email]
(Dengan melampirkan formulir pendaftaran)
 
Pembayaran :
Bank UOB, Cabang Mangga Dua, No. Rekening: 412 300 5087; Atas Nama: PT PPHBI Indonesia.
Bank BCA, Cabang Sentral Cikini No. Rekening: 878 020 2298; Atas Nama: PT PPHBI Indonesia.
 
Note :
Mohon untuk dapat memasukan nama peserta/instansi pada berita pembayaram course.
Nama pembicara dapat mengalami perubahan sewaktu-waktu. Peserta akan mendapatkan informasi apabila terjadi perubahan Nama.
Beri apresiasi terhadap thread ini Gan!


GDP Network
© 2019 KASKUS, PT Darta Media Indonesia. All rights reserved
Ikuti KASKUS di