alexa-tracking

ALASAN KENAPA FILM SEKARANG JARANG DI TRANSLATE KE BAHASA INDONESIA

Main Content

1024
1024
KASKUS
51
244
https://www.kaskus.co.id/thread/54639598148b46db2e8b4568/alasan-kenapa-film-sekarang-jarang-di-translate-ke-bahasa-indonesia
ALASAN KENAPA FILM SEKARANG JARANG DI TRANSLATE KE BAHASA INDONESIA
masih inget film2 jadul jaman dulu gan??

kaya film Jiban , Goban

kenapa sekarang sudah jarang ada yg di translate ke Bahasa Indonesia??

ini sebabnya gan




youtube-thumbnail

Jiban


youtube-thumbnail

Goban


youtube-thumbnail

Kamen Rider


youtube-thumbnail

Rx




makanya sekarang jarang pke bahasa indonesia lagi, soalnya jadi beda



emoticon-Ngakak emoticon-Ngakak emoticon-Ngakak emoticon-Ngakak
Hahahahaha bisa aja ente gan emoticon-Ngakak
Di anime juga gitu, ada kata "coeg" juga pas kemaren ane nonton haikyuu, lupa siapa yg ngesub emoticon-Ngakak

Tambahin lagi gan pictnya emoticon-Hammer2
ane cuman ngakak kalo nonton gaban versi indo doang itu gan WAKAKA translatenya ga ngotakk benerr wkwkwk emoticon-Ngakak emoticon-Ngakak emoticon-Ngakak emoticon-Ngakak emoticon-Ngakak
emoticon-Sundul Up
hmmm, malah menurut ane bagus gan, kita jadi belajar baca translete di bawah dengan cepat, dan mengerti bahasa inggris
Fansuber2 juga kerja keras kali gan , biar asik n trhibur yg nonton . Tnpa ngarep apa2 juga emoticon-Cool . Di bawa nyantai aja . Ntar lu kbablasan bisa di kill pein akatsuki loh emoticon-Ngakak emoticon-Ngakak
wah kurang tahu gan. mungkin biar kita bisa ngerti english
wtf emoticon-Ngakak
Owh jadi begitu alasannya
kalau itu sih tergantung yang ngesub gan.
cari subtitle english aja
Telinga ane gatel kl ndenger film yg di dubbing emoticon-Cape d...
soalnya kita kita udah pada jago bahasa lain gan ane aja
haha agan bisa aja
emoticon-Ngakak
kadang suka suka translaternya gan,, ane juga nemu di beberapa film.. ada kata kata daerah ,, aneh banget lah emoticon-Ngakakemoticon-Ngakak



!
kok jadi alay gt
emoticon-Nohope