alexa-tracking

ALASAN KENAPA FILM SEKARANG JARANG DI TRANSLATE KE BAHASA INDONESIA

Main Content

1024
1024
KASKUS
51
244
https://www.kaskus.co.id/thread/54639598148b46db2e8b4568/alasan-kenapa-film-sekarang-jarang-di-translate-ke-bahasa-indonesia
ALASAN KENAPA FILM SEKARANG JARANG DI TRANSLATE KE BAHASA INDONESIA
masih inget film2 jadul jaman dulu gan??

kaya film Jiban , Goban

kenapa sekarang sudah jarang ada yg di translate ke Bahasa Indonesia??

ini sebabnya gan





Jiban



Goban



Kamen Rider



Rx




makanya sekarang jarang pke bahasa indonesia lagi, soalnya jadi beda



emoticon-Ngakak emoticon-Ngakak emoticon-Ngakak emoticon-Ngakak
Hahahahaha bisa aja ente gan emoticon-Ngakak
Di anime juga gitu, ada kata "coeg" juga pas kemaren ane nonton haikyuu, lupa siapa yg ngesub emoticon-Ngakak

Tambahin lagi gan pictnya emoticon-Hammer2
ane cuman ngakak kalo nonton gaban versi indo doang itu gan WAKAKA translatenya ga ngotakk benerr wkwkwk emoticon-Ngakak emoticon-Ngakak emoticon-Ngakak emoticon-Ngakak emoticon-Ngakak
emoticon-Sundul Up
hmmm, malah menurut ane bagus gan, kita jadi belajar baca translete di bawah dengan cepat, dan mengerti bahasa inggris
Fansuber2 juga kerja keras kali gan , biar asik n trhibur yg nonton . Tnpa ngarep apa2 juga emoticon-Cool . Di bawa nyantai aja . Ntar lu kbablasan bisa di kill pein akatsuki loh emoticon-Ngakak emoticon-Ngakak
wah kurang tahu gan. mungkin biar kita bisa ngerti english
wtf emoticon-Ngakak
Owh jadi begitu alasannya
kalau itu sih tergantung yang ngesub gan.
cari subtitle english aja
Telinga ane gatel kl ndenger film yg di dubbing emoticon-Cape d...
soalnya kita kita udah pada jago bahasa lain gan ane aja
haha agan bisa aja
emoticon-Ngakak
kadang suka suka translaternya gan,, ane juga nemu di beberapa film.. ada kata kata daerah ,, aneh banget lah emoticon-Ngakakemoticon-Ngakak



!
kok jadi alay gt
emoticon-Nohope