alexa-tracking

Main Content

1024
1024
KASKUS
51
244
https://www.kaskus.co.id/thread/000000000000000001340545/ngerasa-ga-kalo-seiyuu-anime-di-tv-indonesia-kok-pada-kacau
ngerasa ga kalo Seiyuu Anime di tv indonesia kok pada kacau ?
Ada yang perhatiin ga kalo seiyuu (pengisi suara) anime" di tv indonesia banyak yang ngisi suara sembarangan yah ? apalagi ga di pas pasin sama gerakan mulutnya . Yang paling kacau malah ada yang ga nyambung sekali apa yang dibicarain sama suara yang keluar (secara gua dah liat anime yang jepang yang ada terjemahan inggrisnya)

Dulu pas jaman anime di SCTV yang sore" n yang masi belum begitu besar, kerasa banget kalo seiyuunya diisi dengan sebaik"nya gitu. Masi ingat Kensin, BT'x ? itu menurut gw pengisi suaranya bagus banget.

Bandingin sama yang ngisi suara naruto n anime" kebanyakan di global tv , wadooh ga tahan gw ngeliatnya , apalagi anime" yang tiap minggu pagi itu.. rasanya terasa banget kan perbedaannya ?

Eh ia baru" ini gw liat ada iklan anime di global tv namanya kalo ga salah Kochikame , itu yang ngisi suara cewe rambut pirang itu dengan logat cinta laura ?? ato emang dia yang ngisi suaranya ? wadoh.. ga cocok abis menurut gw seh...

ada pendapat yang lain dari kaskusers ?
ya kejar target gan...


perkara kita seneng apa ga ama pekerjaan dia ya mana dia peduli...

emoticon-thumbdown:
jangankan itu, bahakan d anime naruto udh lbh dr 12x rasengan disebut sharingan n sharingan jd rasengan emoticon-Big Grinemoticon-Big Grinemoticon-Big Grin

jgn heran dl, kl dah liat anime2 yg tayang d space toon emoticon-Busa: bahkan seiyuu-nya ada yg logat padang, logat batak... seiyuu indo emg seenaknya
makanya kl g mau sakit hati mendingan liat translate ingris aja deh

kl soal ini sih bukan kerasa lg, tp gw dah males sangking seringnya
ah menurut saya itu udah rahasia umum brother emoticon-Big Grin

seiyuunya emank kacau koq. makanya mendingan dikasih subtitle aja pake seiyuu asli daripada didubbing ngawur sembarangan gitu

apalagi paling enek kalo lagu OST nya didubbing juga emoticon-Busa:emoticon-Busa:emoticon-Busa:

sampah abis

inget dulu soundtracknya Digimon World

'apa yang wow wow wow wow wow.....emoticon-Busa:
bisa dicapai di langit ini....
tetapi (sekali lagi) wow wow wow wow wow wow.... emoticon-Busa:emoticon-Busa:emoticon-Busa:
kita tidak tahu yg tjd esok hariii

setelah mimpi panjang tiada akhir
di dunia sepi hingga pikiran bersemangat emoticon-fuck

ampe marah2 dengernya emoticon-Mad:emoticon-Mad:emoticon-Mad:emoticon-fuck
Quote:Original Posted By mrsylar
ah menurut saya itu udah rahasia umum brother emoticon-Big Grin

seiyuunya emank kacau koq. makanya mendingan dikasih subtitle aja pake seiyuu asli daripada didubbing ngawur sembarangan gitu

apalagi paling enek kalo lagu OST nya didubbing juga emoticon-Busa:emoticon-Busa:emoticon-Busa:

sampah abis

inget dulu soundtracknya Digimon World

'apa yang wow wow wow wow wow.....emoticon-Busa:
bisa dicapai di langit ini....
tetapi (sekali lagi) wow wow wow wow wow wow.... emoticon-Busa:emoticon-Busa:emoticon-Busa:
kita tidak tahu yg tjd esok hariii

setelah mimpi panjang tiada akhir
di dunia sepi hingga pikiran bersemangat emoticon-Busa:


hahaha bener banget nih bro, lagu apa yah yang ditranslate n masi bagus ?
Bener banget gan emoticon-Mad:...

apalagi kalo opening themenya di translate emoticon-Kagets
sala satu alasan gw gk pernah liat tipi lagi emoticon-Big Grin
itu bedanya indonesia dengan jepang..

di jepang sana penghasilan seiyuu itu gede dan penghasilan anime dr figure maupun merchandise itu gede2 jadinya profesionalitas ya pasti ada

bedain sama indonesia yang anime hanya dianggap kartun yang ga mendidik...emoticon-Big Grinemoticon-Big Grin

cuma doraemon doank yang dubnya bagus emoticon-Hammer
lol.......

itu kan kelebihan....
op ya emoticon-Big Grinemoticon-Big Grinemoticon-Big Grin

Spoiler for FMP:


endingnya g jelek2 bgt meskipun tetep aja g nyambung, yet slayer op-nya g jelek2 banget kok emoticon-Stick Out Tongue
makanya jangan nonton anime yg dub indo

mending nonton yg seiyuu asli aja lebih enak
wtf!!??
dub indo dibilang seiyuu!!?

i sincerely object! emoticon-Mad:
pengisi suara emoticon-Hammer
Quote:Original Posted By Battle Maiden
op ya emoticon-Big Grinemoticon-Big Grinemoticon-Big Grin

Spoiler for FMP:


endingnya g jelek2 bgt meskipun tetep aja g nyambung, yet slayer op-nya g jelek2 banget kok emoticon-Stick Out Tongue

itu dubbing lagunya shimokawa mikuni apa bikin lagu ndiri ???

btw temen gw pernah nyanyiin pegasus fantasy versi dub indo wkwkwk ancur

untung skrg di spacetoon udah balik jadi jpn lagi
perusak suara emoticon-Hammer
pengisi suara yg potensial di indo sebenernya banyak, tapi ladangnya tidak memungkinkan. Seiyuu di jepang dan VA di amerika aja kalo terkenal bisa dianggap layaknya bintang film atau aktor kelas atas

selama stereotip anime = tontonan anak2 di indonesia belum pudar, ga bakal ada kemajuan dari pengisi suara maupun jenis tayangannya sendiri. Yg bermasalah juga bukan suaranya aja, tp terjemahan dan mixing suara dengan musik masih perlu dibenahin

intinya... stay on your PC emoticon-Stick Out Tongue
itu versi dubnya emoticon-Hammer aneh g sih? emoticon-Stick Out Tongue
Quote:Original Posted By rYogAz
wtf!!??
dub indo dibilang seiyuu!!?

i sincerely object! emoticon-Mad:


hahaha maap" tapi kan ga semuanya pada kacau ngisinya , ada beberapa yang layak disebut seiyuu nurut gw emoticon-Big Grin
Lah, topik seperti ini dibahas. Ini sudah jadi rahasia umum klo sudah pernah nonton Evangelion. Pasti TSnya pendatang yang baru kenal seiyu asli Jepang.
Dub Indonesia kerja setengah hati.
btw seiyuunya Samurai X itu bagus2 lo (cuma salah sebut nama Yahiko doank ) emoticon-Stick Out Tongue

dan bagusnya lagunya ga didub sama sekali emoticon-Embarrassment