alexa-tracking
Kategori
Kategori
Home / FORUM / All / Tech / Computer Stuff /
Yang Mo Blajar Bikin Subtitle Pake Aegisub, Ayo Masuk ...
4.79 stars - based on 272 vote 5 stars 0 stars
1024
1024
KASKUS
51
244
https://www.kaskus.co.id/thread/000000000000000003836285/yang-mo-blajar-bikin-subtitle-pake-aegisub-ayo-masuk

Yang Mo Blajar Bikin Subtitle Pake Aegisub, Ayo Masuk ...

Tampilkan isi Thread
Halaman 2 dari 103
INPUT STYLE PADA SUBTITLE

Setelah style dibuat, agan dapat melakukan perubahan pada subtitle yang sudah ada sebelumnya. Cara melakukannya :
1.Pilih line yang akan dirubah
2.Klik pada Style for this line, akan muncul drop down yang berisikan daftar style yang sudah dibuat oleh agan, pilih style yang diinginkan.
3.Klik button Commit
4.Setelah itu perhatikan line subtitle agan, akan ada perubahan pada bagian style-nya yang semula default menjadi nama style yang agan pilih.

Yang Mo Blajar Bikin Subtitle Pake Aegisub, Ayo Masuk ...

Dengan beberapa tutorial tersebut, agan2 sudah dapat membuat suatu subtitle sederhana. Namun tutorial diatas dilakukan tanpa menggunakan video, hal ini disebabkan karena saya mau menyampaikan kepada agan2 secara step by step, yaitu menguasai dulu cara menginput suatu subtitle, selanjutnya saya akan menyampaikan cara membuka file video maupun audio. Kedua cara ini akan sangat membantu pada saat pembuatan subtitle untuk video karaoke.
Quote:


Untuk menjawab pertanyaan bro @Buzhidao ya :

MENGGUNAKAN SHIFT TIMES

Fungsi Shift Times digunakan untuk menambahkan atau mengurangi time dari suatu line atau seluruh line. Jadi jika agan2 ingin mempunyai suatu subtitle yang tidak sinkron dengan dialog pada video, dapat memperbaikinya dengan menggunakan fungsi Shift Times ini. Namun tetap penyesuaian berapa banyak durasi yang harus dirubah tetap dilakukan secara manual.

Untuk masuk pada menu Shift Times :
1.Buka subtitle yang akan dirubah timing waktunya
2.Pilih bar Timing
3.Pilih Shift Times, akan keluar box Shift Times seperti gambar dibawah ini

Yang Mo Blajar Bikin Subtitle Pake Aegisub, Ayo Masuk ...

Keterangan :
Quote:

Quote:


Quote:


Quote:


Quote:


Menurut saya dengan menggunakan fungsi Shift Times ini sangat bermanfaat bila ingin melakukan perubahan secara keseluruhan. Tapi satu hal yang perlu diingat adalah bila file asli yang kita buka adalah *.Srt, dan bila kita mau melakukan penyimpanan dapat dilakukan dengan Export subtitle. Software lain yang mendukung perubahan durasi subtitle seperti ini adalah Subtitle Workshop, mungkin saja ada software lain, namun sejauh ini saya menggunakan Aegisub dan Subtitle Workshop sudah cukup bermanfaat.

Tambahan dari Bro @dry_male
Quote:
lanjut boss ane selalu pantau nih lumayan buat nambah ilmu.
OPEN VIDEO & AUDIO

Sebelumnya agan2 sudah mempelajari cara membuat suatu subtitle, skarang kita akan mempelajari bagaimana cara membuka file video dan audio. Berikut adalah caranya :

Untuk Video :
1.Pilih bar Video
2.Klik pada Open Video
3.Browse video pada komputer agan
4.Tekan Open.
5.Akan keluar video tersebut,

Quote:


Untuk Audio :
1.Pilih bar Audio
2.Klik pada Open Audio File, (biasanya untuk file video, audionya sudah diembed bersama videonya).
3.Browse audio (file video) pada komputer agan
4.Tekan Open
5.Disini juga memiliki beberapa tools untuk audio, yang sangat bermanfaat pada saat pembuatan subtitle Karaoke.

Tampilan apabila file video dan audio sudah dibuka :

Yang Mo Blajar Bikin Subtitle Pake Aegisub, Ayo Masuk ...
gan...
ane kan kmaren donlod film.
tapi sbutitlenya kepisah.
jadi ane dapet film formatnya .avi
trus dapet subtitle dengan format .srt & .ssa
kalo ane mw ntn filmnya pake subtitle gmn gan?
atau kudu dimasukin dulu subtitlenya?
Quote:


Ini tuk nonton aja kan gan?
Klo mang tuk nonton aja, bisa ko.
Kemungkinan agan belum install Codecnya, untuk codec dapat di download di :
http://www.filehippo.com/download_kl...te_codec_pack/

Umumnya klo pake Codec tersebut, otomatis player yang digunakan adalah Media Player Classic.

Trus yang perlu agan lakukan adalah menyamakan nama file video (avi-nya) dengan subtitle (srt-nya). INGAT : Nama filenya, bukan extension filenya

Seandainya subtitle masih belum keluar juga, yang perlu agan lakukan adalah
1.membuka file video dengan media player classic
2.pilih tab play
3.pilih filter
4.pilih ffdshow video decoder, akan keluar box properties
5.pada tab ffdshow, agan cari subtitle, dan beri centang (di-klik) pada box disebelahnya
6.pada bagian sebelah kanan, pilih File, setelah itu lakukan browse subtitlenya (tempat menyimpan subtitle di komputer agan)
7.pilih apply
8.OK.

Smoga membantu ya ganmklo berhasil jangan lupa yang seger2nya klo berkenan...he3x...klo bisa thread ini tolong di rate ya ...
CARA TIMING DENGAN VIDEO

Disini saya akan menyampaikan cara melakukan timing dengan menggunakan video, yang nantinya akan diperbaiki timingnya agar lebih pas, dengan menggunakan Audio.

Yang Mo Blajar Bikin Subtitle Pake Aegisub, Ayo Masuk ...

Keterangan :
1.Set start of selected subtitles to current video frame (Untuk mengcapture waktu start dari subtitle)
2.Set end of selected subtitles to current video frame (Untuk mengcapture waktu end dari subtitle)
3.Play video on starting on this position (Memainkan video dimulai dari line yang dipilih sampai dengan line terakhir)
4.Play current line (Video yang dimainkan hanya pada line yang dipilih)

Yang perlu agan lakukan adalah pada saat dialog dimulai, agan cukup melakukan klik pada poin 1 (Set start of selected subtitles to current video frame), dan pada saat dialog berakhir dengan klik poin 2 (Set end of selected subtitles to current video frame). Setelah itu waktu secara otomatis akan di capture, dan agan dapat menuliskan subtitlenya. Mungkin permasalahan yang terjadi adalah timingnya kurang tepat, dan itu akan berpengaruh pada kemunculan dari subtitlenya, nah karna itu pada tutorial tahap selanjutnya akan disampaikan bagaimana melakukan Timing dengan menggunakan audio.
Makasih gan.. sekarang ane tau cara buat synch sub-nya emoticon-Angkat Beer
Quote:


emoticon-Shakehand2 sama2 gan, ga susah kan buat bikinnya, sebenarnya ada player yg bisa ngatur tuk mundurin to majuin time subtitlenya, namanya Gom player, tapi gw jarang make juga sih, soale lebih enak edit subtitlenya aja.
Pengen belajar, tapi males emoticon-Big Grin
Quote:


Jangan males dong gan, dicoba ja dulu, pas awal2 gw juga males, tapi skali dah ngena langsung doyan dah...he3x...

Quote:


Mo nambahin lagi gan, terkadang klo kita dah download subtitle masih tetep ga kluar juga, ada kemungkinan ada penulisan subnya yg salah.

1.Cek file srt-nya dengan dibuka dengan notepad.
2.Contoh dialog pada subtitle :
Quote:


Itu merupakan penulisan dialog yang benar, tetapi terkadang ada subtitle dengan penulisan bagian timenya salah, mis :

Quote:


Perhatikan perantara start time dengan end time (->emoticon-Wink, seharusnya tertulis (-->emoticon-Wink

3.Yang agan perlu lakukan adalah melakukan penambahan 1 tanda strip lagi, untuk memepermudah penggantian, lakukan dengan fungsi replace.
4.Klo ga bisa juga, sebaiknya download lagi aja subtitle yang diupload orang lain.
CARA TIMING DENGAN AUDIO

Pada tutorial sebelumnya kita sudah melakukan timing dengan menggunakan video, tetapi hasilnya ternyata kurang pas, lalu cara penyelesaiannya adalah dengan menggunakan Audio. Ada beberapa hal yang harus dipahami terlebih dahulu :

Yang Mo Blajar Bikin Subtitle Pake Aegisub, Ayo Masuk ...

Quote:


Nah sekarang bagaimana mengatur timingnya, disini dibutuhkan kepekaan kita terhadap audio yang keluar, selebihnya sisa geser garis warna merah (untuk start time) dan garis warna orange (untuk end time), dan manfaatkan juga button play current line. Bila sudah mendapatkan timing yang pas, jangan lupa untuk klik button Commit.

Quote:


Lakukan pada semua line yang telah agan buat, setalah itu dapat dikatakan pembuatan subtitle sudah selesai, dan yang perlu agan2 lakukan adalah menyimpan subtitle tersebut dengan nama sesuai keinginan sendiri. sekedar info untuk tutorial selanjutnya adalah melakukan embed subtitle ke video.
Selamat sore semuanya, gw up dulu ya...

emoticon-Sundul:emoticon-Sundul:emoticon-Sundul:

Ayo yang mo berbagi / sharing ilmu tentang Aegisub boleh ikut menambahkan ...
ini dia nih yang gw cari, tadi lagi googling2 nyari tutorial aegisub, taunya ada yang di kaskus nih, langsung aja ane bikin acc biar bisa ngikut nimbrun n nanya2.Mohon bantuannya ya, oiya klo da salah2 tolong dikasih tauin ya jangan langsung di bata nih. Soalnya belum niat bikin rumah.
masih ada sambungannya lagi y gan,berarti ini belum kelar y gan.ane respect bgt ni sama thread.ane sudah add friend ke ente tolong di cfrm y.klo ada yang ane nggk jelas ane tanyakan..tq y bos
Quote:


Makasih gan @adhixs_cupes, akan gw update sebisa gw, cuma emang perlu waktu juga sih, rencananya buat kedepannya gw mo coba buat tutorial karaokenya. Ditunggu aja ya, oiya friend requestnya dah gw proses ya. Klo bisa tolong bantu rate ya..he3x...thx sudah mau berkunjung dimari. Nanti gw update proses embednya.
EMBED SUBTITLE KE VIDEO

Proses ini dapat disebut juga dengan proses pembuatan Video Hardsub. Untuk melakukan hal ini, saya menggunakan bantuan VirtualDub, yang dapat agan-agan download di :
http://virtualdub.sourceforge.net/
atau kesini ya :
http://sourceforge.net/projects/virt...1.zip/download

Dan untuk memasukan subtitle dibutuhkan tambahan Filter Textsub, yang dapat didownload di :
[URL="http://rapid*share.com/files/25066225/textsub.vdf"]http://rapid*share.com/files/25066225/textsub.vdf[/URL]

Yang Mo Blajar Bikin Subtitle Pake Aegisub, Ayo Masuk ...

Cara embednya :
1.Buka file video-nya, caranya : Pilih bar File > Open Video File.
Maka akan tampil 2 buah video, dimana yang sebelah kiri adalah video input, dan sebelah kanan adalah video output.
2.Setelah itu yang perlu dilakukan adalah memasukan subtitle, Caranya : Pilih bar Video > Filters (akan keluar box Filter)
3.Pada box Filter yang perlu agan lakukan adalah memasukan filter Textsub yang sudah didownload sebelumnya, Caranya : Klik button Add, akan muncul box Add Filter, setelah itu klik button Load, dan lakukan browse filter Textsub yang sudah didownload pada komputer agan, Pilih Open.
4.Bila filter tersebut sudah ditambahkan, maka pada box Add Filter, agan cari filter Textsub, lalu klik Ok, maka akan muncul box Textsub Setting. Disini yang perlu agan lakukan adalaha melakukan browse file subtitle yang sudah dibuat. Setelah itu pilih OK. Maka subtitle akan muncul pada bagian output video.
5.Bila sudah, kita dapat langsung melakukan embed dengan cara melakukan klik bar File > Sava as Avi. Namun proses ini biasanya akan memakan waktu, kecuali sebelumnya kita melakukan setting Compression.
Gan tanya dong, ane emang lum cobain smua tutorialnya yang agan kasih, tapi ane penasaran nih, di Aegisub ini bisa ga sih bikin teks yang miring, jadi ga datar gitu2 aja, soalnya kadang di film kan ada objek teks yang tertulis miring, jadi ane mo buat sub-nya juga miring. Kadang ane liat di anime ada yang miring2 gitu juga soalnya.
eh kedouble ya.
Quote:


Gan, sebenarnya itu ud ada di daftar tutorial yang akan gw upload, cuma masih belum di upload nih. He3x. Bersabar sedikit lagi ya. Ini daftar tutorial yang akan/sudah dishare :

Quote:


Tutorial untuk buat teksnya miring akan dibahas di poin 12.
Halaman 2 dari 103


×
GDP Network
© 2019 KASKUS, PT Darta Media Indonesia. All rights reserved
Ikuti KASKUS di