KASKUS

Perbedaan antara bahasa Malaysia dan bahasa Indonesia (Resmi/Rasmi)

halo gan

selama ini kita tahu kalau banyak thread perbedaan bahasa Malaysia dengan bahasa Indonesia, walaupun banyak yg copast sama berkesan joke
thread ini berisi tentang perbedaan resmi sesuai versi MABBIM, Majelis Bahasa Brunei Darussalam – Indonesia – Malaysia. memang ada perbedaan yg bikin , tapi serius, ini adalah perbedaan resmi kedua bahasa
mungkin ini bisa jadi panduan agan yg mau ke malaysia buat jalan2 or cari ringgit di negeri jiran


note: kalau ada yg ane kurung (seperti ini) berarti pendapat ane pribadi, kalau ada bold biru berarti ini bikin versi ane gan
maaf kalau berantakan gan, kaskus gak bisa bikin tabel soalnya


Quote:
Perbedaan kosa kata
Beberapa contoh kata-kata yang berbeda jauh antara kedua bahasa:
Bahasa Malaysia=Bahasa Indonesia

Mac =Maret

Ogos=Agustus

cabaran=tantangan, kecabaran

bercakap, bertutur, berbual=berbicara, bercakap-cakap

kedai=toko

farmasi, kedai ubat=apotek, toko obat , farmasi

Isnin=Senin

restoran,kedai makan=rumah makan, restoran

kerana=karena

hospital, rumah sakit=rumah sakit

taman haiwan, zoo=kebun binatang

televisyen=televisi

universiti=universitas

ibu pejabat =kantor pusat

kerusi=kursi

pengerusi(pengkursi?)=ketua

oren=jeruk

epal=ape


kereta=mobil/oto


lanjut
Quote:

Kata-kata yang berbeda maknanya
Beberapa perbedaan tersebut di antaranya:
Perkataan=makna dalam bahasa Malaysia=makna/sinonim dalam bahasa Indonesia

ahli=anggota =Pakar

akta=undang-undang=surat resmi yang disahkan oleh suatu badan resmi atau pemerintah

baja=bahan untuk menyuburkan tumbuhan(pupuk)=besi tahan karat

banci=perhitungan bilangan penduduk(sensus)seorang berjenis kelamin wanita dan pria (maho)


bercinta=menyatakan rasa kasih sayang kepada orang lain=melakukan hubungan seksual


biji=biji benih/penjodoh bilangan (berapa biji pil)=Benih

bisa=Racun=1. boleh, dapat; 2. racun

boleh =Dapat=1. mengizinkan 2. Membolehkan

bontot/buntut=punggung/pangkal (bontot senapang)=ekor; terakhir
.
butuh/butoh=alat kelamin lelaki=perlu

email=Emel=enamel, lapisan pelindung gigi (juga digunakan istilah émail)

gampang[B]=anak luar nikah=mudah, senang


lanjut
Quote:
jahat=maling=durjana, tidak baik


jeruk=buah-buahan (sayur, telur, ikan, dll) yang telah diasamkan (atau diasinkan)=buah jeruk


jimat=cermat , hemat, tidak boros=azimat, benda bertuah

kaki tangan=pekerja, seorang yang diupah=anak buah

kapan=kain kafan=bilamana


karya=gubahan hasil karya (karyawan=pekerja seni)=kerja (karyawan=pekerja upahan/buruh)


kerajaan=semua bentuk pemerintahan=sistem pemerintahan yang dipimpin oleh raja (Kerajaan Republik Indonesia=Pemerintahan Republik Indonesia)


khidmat=servis, pelayanan= hormat, takzim

pajak = sewa (pajakan tanah=tanah sewa)=cukai

pelan =rancangan pembinaan atau pembangunan=perlahan,tidak cepat

pejabat=tempat bekerja=orang yang memiliki jabatan resmi

pengajian=pendidikan=pembelajaran Alquran

percuma=cuma-cuma, gratis=tidak berguna, sia-sia

pijat=kutu=urut

polis=mata-mata, polisi=dasar (asuransi dll.); 2. negara kota (di Yunani)

polisi=dasar (asuransi dll.)=pemelihara keamanan

pupuk=menyemai=penyubur tanaman

tambang=ongkos angkutan umum=tempat menggali

tandas=jamban,WC=menjelaskan/menyelesaikan sesuatu dengan pasti dan tegas

sulit=rahasia, alat sulit ("alat kelamin")=sukar


ups sumbernya lupa ane gan

http://id.wikipedia.org/wiki/Perbeda...hasa_Indonesia
http://id.wikipedia.org/wiki/MABBIM

sekian dari ane gan, mengharapkan sama ya
jangan di gan


ane PERTAMAX Gan

gagal pertamax
Quote:Original Posted By arafat.bakhtiar
pertamax


gagal pertamax
MaLINGsia PLAGIAT !
agan mantan TKI apa TKW yak

piss
Quote:Quote:Original Posted By rendierendos
reserved


Quote:Original Posted By arafat.bakhtiar
gagal pertamax


Quote:Original Posted By rendierendos


gagal pertamax


Quote:Original Posted By rstrnear
MaLINGsia PLAGIAT !







junker!
gue laporin momod loe nanti!


Quote:Original Posted By b3ggo
agan mantan TKI apa TKW yak

piss


ane abis wisata ke malingsial gan, ketawa juga kalau tau perbedaan bahasanya
bahasa malaysia kocak kocak gan
Quote:Original Posted By fuck***you
bahasa malaysia kocak kocak gan


emang kocak gan
padahal ini resmi loh
Bahasa Malaysia Susah Dimengertinya Gan
tapi bahasa indonesia tetap yang tebaik
bahasa Indonesia udah paling bener gan....
kalo menurut kita mungkin agak lucu, tp menurut mereka pasti udh biasa aja
Quote:Original Posted By jajang100
Bahasa Malaysia Susah Dimengertinya Gan


iya gan, bikin sama

Quote:Original Posted By Someone29
tapi bahasa indonesia tetap yang tebaik


tetep terbaik dong gan

Quote:Original Posted By kopiatjeh
bahasa Indonesia udah paling bener gan....


sangat benar sesuai melayu gan , malon kebanyakan campuran british

Quote:Original Posted By cleanerz
kalo menurut kita mungkin agak lucu, tp menurut mereka pasti udh biasa aja


iya gan, tapi yg bold biru asli bikin ane gan
Hafal banget si agan?
Jangan jangan mantan TKI di negri jiran ya?
Quote:Original Posted By slametgembes
Hafal banget si agan?
Jangan jangan mantan TKI di negri jiran ya?


ane cuma jalan2 gan, gak kerja
cuma tertarik aja sama bahasanya yg unik sama bikin
tak nunut komentar yo mas azroel3
komen e ngakak tok wae
Quote:Original Posted By zeigha
tak nunut komentar yo mas azroel3
komen e ngakak tok wae



sudah dibaca belum?
asli bikin ngakak loh
kalau ngomong ama orang malay mending pakai basa inggris aja gan (kalau bisa), kalau pakai bahasa indo, kadang dia malah bingung jawabnya
Quote:Original Posted By punkfajar
kalau ngomong ama orang malay mending pakai basa inggris aja gan (kalau bisa), kalau pakai bahasa indo, kadang dia malah bingung jawabnya


iya nih..bahasa nya sih mirip melayu gitu. tapi maknya nya kadang beda banget dah....

malah gak connect