- Beranda
- Komunitas
- Entertainment
- The Lounge
Kesalahpahaman Tentang Penggunaan Kata Aishiteru di Indonesia


TS
jonatakarai
Kesalahpahaman Tentang Penggunaan Kata Aishiteru di Indonesia

Spoiler for Aishiteru:

Spoiler for Permisi, numpang bikin thread ya:
Hampir semua anak gaul di Indonesia tau (minimal pernah dengar) kata Aishiteru..bahkan mereka suka mengucapkan kata tersebut kpd pacarnya masing2 secara langsung maupun lewat media jejaring sosial di depan umum..
tapi tau ga sih kalo sebenernya orang Jepang asli ga seperti itu mengucapkannya..
berikut sedikit penjelasannya..
tapi tau ga sih kalo sebenernya orang Jepang asli ga seperti itu mengucapkannya..
berikut sedikit penjelasannya..
Spoiler for Aishiteru:

Spoiler for I Love You:
Salah satu frasa yang paling populer dalam bahasa apapun mungkin “ Aku mencintaimu . “ Dalam bahasa Jepang “cinta,” adalah “ ai (爱), “dan bentuk kata kerja” cinta “adalah” aisuru(愛する). “ “Aku mencintaimu” dapat harfiah diterjemahkan sebagai “aishite imasu (て愛しいます)”. “Aishiteru (愛し てる),”“sebuah ishiteru yo (愛してる よ)” atau “aishiteru wa 愛し (てるわ, ucapan perempuan)” biasanya digunakan dalam percakapan “.
Spoiler for Beginilah caranya orang Jepang mengekspresikan perasaan mereka:
Namun, Orang Jepang umumnya tidak mengekspresikan kasih mereka secara terbuka. Mereka percaya bahwa cinta dapat diekspresikan oleh sopan santun. Ketika mereka menempatkan perasaan mereka dalam kata-kata, ia lebih suka menggunakan frase “suki desu (好きです)”. Secara harfiah berarti, “menyukai.” “Suki da (好き だ),” “suki dayo” (好き だよ, ucapan laki-laki) atau “suki yo (好きよ, ucapan perempuan)”.
Spoiler for Beberapa Kalimat Cinta2an yg Lain dalam Bahasa Jepang:
Nah, buat iseng-iseng nih kalu ada yang lagi naksir doi tapi masih malu ngucapin “Aku cinta kamu” coba deh iseng sebutin pake bahasa Jepang kan doi ga tau, atau mau sekedar cari sensasi dalam pacaran:
Spoiler for Awal2 PDKT:
Sudah punya pacar?
Kareshi ga iru no?
彼氏がいるの?
Sudah pacaran dengan seseorang?
Dare ka to tsukiatte ru no?
だれかと付き合ってるの?
Pria: Sudah berapa lama pacaran dengan cowok kamu?
Kareshi to wa dore kurai tsukiatte ru no?
彼氏とはどれくらい付き合ってるの?
Wanita : Sejak mulai pacaran… sebentar lagi jadi setahun.
Tsukiatte mou sugu ichi nen ni naru wa.
付き合ってもうすぐ一年になるわ。
Pria: Oh, serius dong ya?
Hee, jaa kanari shinken nan da.
へー、じゃあかなり真剣なんだ。
Wanita : Begitulah.
Sou ne.
そうね。
Atau mungkin kalimat-kalimat pendek begini…
Cakep.
Kawaii.
かわいい。
Ini cinta pada pandangan pertama.
Hitomebore datta no yo.
一目惚れだったのよ。
Pada saat aku melihatnya, aku tahu dialah pria untukku.
Kare o mita shunkan ni, kono hito da tte wakatta no.
彼を見た瞬間に、この人だってわかったの。
Aneh ya. Kalau aku bersamamu, aku merasa damai. Seolah-olah kita sudah lama saling mengenal.
Okashii yo ne. Anata no soba ni iru to, tottemo ochitsuku no. Maru de zutto mae kara no shiriai mitai ni.
おかしいよね。あなたのそばにいると、とっても落ち着くの。まるでずっと前からの知り合いみた いに。
Aku kira aku tak akan pernah jatuh cinta. Belum pernah aku merasa seperti ini.
Koi ni ochiru nante koto wa arienai to omotte ta. Konna kimochi ni natta koto wa nai.
恋に落ちるなんてことはありえないと思ってた。こんな気持ちになったことはない。
Aku tergila-gila padanya. (Diucapkan pria)
Kanojo ni kubittake nan da.
彼女に首ったけなんだ。
Kamu senantiasa tersenyum mempesona ya.
Kimi tte itsu made mo suteki na egao o shite ru ne.
君っていつまでも素敵な笑顔をしているね。
Orang yang bisa melihat senyum itu setiap hari pasti laki-laki paling bahagia di dunia.
Mainichi sono egao ga mirareru hito wa zettai ni kono yo de ichiban shiawase na otoko da yo.
毎日その笑顔が見られる人は絶対にこの世で一番幸せな男だよ。
Aku jadi deg-degan nih.
Doki doki shichatta yo.
ドキドキしちゃったよ。
Dia? Kalau soal dia, aku sudah putus. (Diucapkan wanita).
Kare? Kare no koto wa futta wa.
彼? 彼のことは振ったわ。
Habis dia laki-laki payah sih.
Datte, dame otoko dattan da mon.
だって、だめ男だったんだもん。
Aku tidak mau semua ini berakhir sebagai cinta tak terbalas.
Kore o kata’omoi de owarasetakunai.
これを片思いで終わらせたくない。
Kareshi ga iru no?
彼氏がいるの?
Sudah pacaran dengan seseorang?
Dare ka to tsukiatte ru no?
だれかと付き合ってるの?
Pria: Sudah berapa lama pacaran dengan cowok kamu?
Kareshi to wa dore kurai tsukiatte ru no?
彼氏とはどれくらい付き合ってるの?
Wanita : Sejak mulai pacaran… sebentar lagi jadi setahun.
Tsukiatte mou sugu ichi nen ni naru wa.
付き合ってもうすぐ一年になるわ。
Pria: Oh, serius dong ya?
Hee, jaa kanari shinken nan da.
へー、じゃあかなり真剣なんだ。
Wanita : Begitulah.
Sou ne.
そうね。
Atau mungkin kalimat-kalimat pendek begini…
Cakep.
Kawaii.
かわいい。
Ini cinta pada pandangan pertama.
Hitomebore datta no yo.
一目惚れだったのよ。
Pada saat aku melihatnya, aku tahu dialah pria untukku.
Kare o mita shunkan ni, kono hito da tte wakatta no.
彼を見た瞬間に、この人だってわかったの。
Aneh ya. Kalau aku bersamamu, aku merasa damai. Seolah-olah kita sudah lama saling mengenal.
Okashii yo ne. Anata no soba ni iru to, tottemo ochitsuku no. Maru de zutto mae kara no shiriai mitai ni.
おかしいよね。あなたのそばにいると、とっても落ち着くの。まるでずっと前からの知り合いみた いに。
Aku kira aku tak akan pernah jatuh cinta. Belum pernah aku merasa seperti ini.
Koi ni ochiru nante koto wa arienai to omotte ta. Konna kimochi ni natta koto wa nai.
恋に落ちるなんてことはありえないと思ってた。こんな気持ちになったことはない。
Aku tergila-gila padanya. (Diucapkan pria)
Kanojo ni kubittake nan da.
彼女に首ったけなんだ。
Kamu senantiasa tersenyum mempesona ya.
Kimi tte itsu made mo suteki na egao o shite ru ne.
君っていつまでも素敵な笑顔をしているね。
Orang yang bisa melihat senyum itu setiap hari pasti laki-laki paling bahagia di dunia.
Mainichi sono egao ga mirareru hito wa zettai ni kono yo de ichiban shiawase na otoko da yo.
毎日その笑顔が見られる人は絶対にこの世で一番幸せな男だよ。
Aku jadi deg-degan nih.
Doki doki shichatta yo.
ドキドキしちゃったよ。
Dia? Kalau soal dia, aku sudah putus. (Diucapkan wanita).
Kare? Kare no koto wa futta wa.
彼? 彼のことは振ったわ。
Habis dia laki-laki payah sih.
Datte, dame otoko dattan da mon.
だって、だめ男だったんだもん。
Aku tidak mau semua ini berakhir sebagai cinta tak terbalas.
Kore o kata’omoi de owarasetakunai.
これを片思いで終わらせたくない。
Spoiler for Mulai Nembak Nih:
Aku suka padamu.
Suki da.
好きだ。
Aku sangat suka padamu.
Daisuki da.
大好きだ。
Jadilah pacarku.
Tsukiatte kudasai.
つきあってください。
Aku cinta padamu.
Ai shite iru.
愛している。
Aku berjanji akan membahagiakanmu!
Zettai ni shiawase ni suru kara!
絶対に幸せにするから!
Suki da.
好きだ。
Aku sangat suka padamu.
Daisuki da.
大好きだ。
Jadilah pacarku.
Tsukiatte kudasai.
つきあってください。
Aku cinta padamu.
Ai shite iru.
愛している。
Aku berjanji akan membahagiakanmu!
Zettai ni shiawase ni suru kara!
絶対に幸せにするから!
Spoiler for Saatnya G.A.L.A.U:
Maaf. Ada orang lain yang kusukai…
Gomen nasai. Suki na hito ga iru no de…
ごめんなさい。好きな人がいるので。。。
Kamu bukan tipe kesukaanku. (Jahat banget nolak kaya begini >.<
Taipu janain desu.
タイプじゃないんです。
Ayo kita putus saja!
Mou wakaremashou!
もう別れましょう。
Hubungan kita jadi monoton ya.
Manneri ni natte kite ru ne.
マンネリになってきてるね。
Maaf. Ada orang lain yang kusukai. Berpisahlah denganku.
Gomen nasai. Suki na hito ga dekita no. Wakarete kudasai.
ごめんなさい。好きな人ができたの。別れてください。
Aku sudah muak padamu!
Kimi ni wa unzari da yo!
君にはうんざりだよ。
Aku tidak akan pernah memaafkanmu!
Anata no koto o kesshite yurusanai! あなたのことを決して許さない!
Terima kasih untuk segalanya.
Ima made arigatou.
今までありがとう。
Aku tidak akan melupakanmu.
Anata no koto, wasurenai.
あなたのこと、忘れない。
Selamat tinggal.
Sayounara.
さようなら。
Gomen nasai. Suki na hito ga iru no de…
ごめんなさい。好きな人がいるので。。。
Kamu bukan tipe kesukaanku. (Jahat banget nolak kaya begini >.<

Taipu janain desu.
タイプじゃないんです。
Ayo kita putus saja!
Mou wakaremashou!
もう別れましょう。
Hubungan kita jadi monoton ya.
Manneri ni natte kite ru ne.
マンネリになってきてるね。
Maaf. Ada orang lain yang kusukai. Berpisahlah denganku.
Gomen nasai. Suki na hito ga dekita no. Wakarete kudasai.
ごめんなさい。好きな人ができたの。別れてください。
Aku sudah muak padamu!
Kimi ni wa unzari da yo!
君にはうんざりだよ。
Aku tidak akan pernah memaafkanmu!
Anata no koto o kesshite yurusanai! あなたのことを決して許さない!
Terima kasih untuk segalanya.
Ima made arigatou.
今までありがとう。
Aku tidak akan melupakanmu.
Anata no koto, wasurenai.
あなたのこと、忘れない。
Selamat tinggal.
Sayounara.
さようなら。
Spoiler for PENTING !!!:
gw sih ga terlalu berharap dikasi
gan, tapi kalo bisa tolong di rate ***** & dikomen ya, gan..
biar ga tenggelam threadnya..
tapi kalo ada yg ngasih
juga ga nolak kok, hehe..

biar ga tenggelam threadnya..
tapi kalo ada yg ngasih

Spoiler for komen2 menarik:
Quote:
Original Posted By guzcriz►kata kata nya bags juga gan..ane bisa blajar sdkit bhs jepang nich 

Quote:
Original Posted By prialangka►wah keren nh..ijin bookmark gan...
tapi asli gak nh..??krna ane gak prnh bsa bhsa jepang...
tapi asli gak nh..??krna ane gak prnh bsa bhsa jepang...
asli lah, gan.. masa iya gw nipu?



Quote:
dulu waktu SMA ambil Kimia, gan..

nah, sekarang kuliah ambil Akuntansi, ga nyambung kan?

true story..






Quote:
Original Posted By dosaa►pantes ane waktu sma ga pernah denger kata aishiteru, berarti alay alay sini aja yang nora sok bisa bahasa jepang 

Quote:
Quote:
Original Posted By ippiw►wah salah pengertian ternyata 

semoga diberi pencerahan, gan..

Spoiler for buka gan:





Quote:
Original Posted By satya10►
Wah hebat istri ente lulus N2. Ane aja masih jatuh-bangun buat lulus N3,..brrrrr.
Quote:
Original Posted By kafkaa►Bole nimpalin ya gan... Kebetulan istri ane baca thread ente trus myb dia agak sedikit berbeda pendapat ama ente gan even ga banyak sifatnya cma nambahin, kebetulan dia gawe di japan n dah lulus buat N2 (ujian bahsa japan utk level advance) myb bisa di googling buat lbh ngeh bout N2
Oke kembali ke pokok permasalahan thread ini
Untuk ai shiteru emang salah gan itu cuma pelafan dengan cara cepat yang bener ai shite iru (ai = cinta shite iru = sedang mencintaimu) arti harfiahnya dari dulu sampai sekarang masih cinta
. Kenapa orang japan tidak menggunakan dalam pacaran bukan karena alasan kesopanan even itu salah satu alasannya karena ketika pacaran bilang ai shite iru = agan ngegombal.
Tapi dari sisi bahasa alasan itu salah karena ketika agan pacaran tidak bisa mengatakan bahwa agan sudah mencintai dia/pasangan agan dari dulu. Kan ga mungkin baru mau nembak udah bilang aku sudah mencintaimu dari dulu sampai sekarang.
Orang japan memakai ungkapan ai shite iru itu untuk yang sudah berkeluarga, dan mereka sering menggunakan ungkapan ini untuk menunjukkan pada orang terkasih.
Gitu gan kata istri ane jikalau dia or saya salah mohon maaf sebesar besarnya.. Silahkan di comment or reply jika agan yang lain mempunyai pandangan berbeda ...
Taro pekiwan jika berkenan
Oke kembali ke pokok permasalahan thread ini
Untuk ai shiteru emang salah gan itu cuma pelafan dengan cara cepat yang bener ai shite iru (ai = cinta shite iru = sedang mencintaimu) arti harfiahnya dari dulu sampai sekarang masih cinta
. Kenapa orang japan tidak menggunakan dalam pacaran bukan karena alasan kesopanan even itu salah satu alasannya karena ketika pacaran bilang ai shite iru = agan ngegombal.
Tapi dari sisi bahasa alasan itu salah karena ketika agan pacaran tidak bisa mengatakan bahwa agan sudah mencintai dia/pasangan agan dari dulu. Kan ga mungkin baru mau nembak udah bilang aku sudah mencintaimu dari dulu sampai sekarang.
Orang japan memakai ungkapan ai shite iru itu untuk yang sudah berkeluarga, dan mereka sering menggunakan ungkapan ini untuk menunjukkan pada orang terkasih.
Gitu gan kata istri ane jikalau dia or saya salah mohon maaf sebesar besarnya.. Silahkan di comment or reply jika agan yang lain mempunyai pandangan berbeda ...
Taro pekiwan jika berkenan
Wah hebat istri ente lulus N2. Ane aja masih jatuh-bangun buat lulus N3,..brrrrr.
salut buat agan satya10, komen di page 36 dia quote nongol di page 52..
niat bgt baca komen2nya, gan..

btw, tq agan kafkaa sharing nya..

Quote:
Quote:
Original Posted By theanotherone►tau dr mna gan? jngn2 ts-ny otaku ni
hasil dari pengalaman & ngobrol2 sm temen yg jago bahasa jepang..ya tambah2in dikit lah..

gambarnya copas dari google image..

Spoiler for jgn dibuka !!:
kanji-nya pake google translate 



btw, makasih motivasinya berupa cendol + abu2..

Spoiler for hontou arigatou:

sekian, semoga bermanfaat ya..

Spoiler for bonus, BB 21++:
Diubah oleh jonatakarai 25-06-2013 01:31
0
81.1K
Kutip
1.1K
Balasan


Komentar yang asik ya
Urutan
Terbaru
Terlama


Komentar yang asik ya
Komunitas Pilihan