- Beranda
- Komunitas
- Entertainment
- The Lounge
Gelar kehormatan Jepang


TS
anth0ny.wijaya
Gelar kehormatan Jepang
Bahasa Jepang menggunakan sufiks yang luas ketika menyebut atau memanggil orang. Gelar kehormatan ini adalah gender-netral dan dapat digunakan baik pada nama pertama atau nama keluarga.
Ketika memanggil atau menyebut seseorang dengan nama dalam bahasa Jepang, suatu akhiran kehormatan biasanya ditambahkan di belakang nama. Memanggil nama tanpa menggunakan gelar kehormatan atau yobisute (呼び捨て?) menunjukkan adanya hubungan keakraban yang dekat, terhadap pasangan, anggota keluarga yang lebih muda, atasan terhadap bawahan (seperti guru kepada murid), dan sahabat dekat. Rekan dalam satu tim olahraga atau teman sekelas yang seumur atau seangkatan dapat dipanggil dengan nama keluarga saja tanpa gelar kehormatan.
Ketika menyebut orang ketiga, gelar kehormatan selalu digunakan. Namun gelar kehormatan tidak digunakan ketika menyebut nama anggota keluarga sendiri saat berbicara kepada bukan anggota keluarga, atau terhadap rekan kerja dari perusahaan sendiri saat berbicara di depan pelanggan atau rekan bisnis dari perusahaan lain. Gelar kehormatan tidak digunakan untuk diri sendiri, kecuali jika bersikap sombong (ore-sama), merasa imut (chan), atau saat berbicara pada anak kecil, untuk mengajari berbicara sopan dengan orang lain saat menyebut nama.
Ketika memanggil atau menyebut seseorang dengan nama dalam bahasa Jepang, suatu akhiran kehormatan biasanya ditambahkan di belakang nama. Memanggil nama tanpa menggunakan gelar kehormatan atau yobisute (呼び捨て?) menunjukkan adanya hubungan keakraban yang dekat, terhadap pasangan, anggota keluarga yang lebih muda, atasan terhadap bawahan (seperti guru kepada murid), dan sahabat dekat. Rekan dalam satu tim olahraga atau teman sekelas yang seumur atau seangkatan dapat dipanggil dengan nama keluarga saja tanpa gelar kehormatan.
Ketika menyebut orang ketiga, gelar kehormatan selalu digunakan. Namun gelar kehormatan tidak digunakan ketika menyebut nama anggota keluarga sendiri saat berbicara kepada bukan anggota keluarga, atau terhadap rekan kerja dari perusahaan sendiri saat berbicara di depan pelanggan atau rekan bisnis dari perusahaan lain. Gelar kehormatan tidak digunakan untuk diri sendiri, kecuali jika bersikap sombong (ore-sama), merasa imut (chan), atau saat berbicara pada anak kecil, untuk mengajari berbicara sopan dengan orang lain saat menyebut nama.
Daftar isi:
* 1 Gelar kehormatan umum
o 1.1 San
o 1.2 Chan
o 1.3 Kun
o 1.4 Sama
o 1.5 Senpai dan kōhai
o 1.6 Sensei
o 1.7 Shi
* 2 Gelar lain
o 2.1 Gelar terkait pekerjaan
o 2.2 Untuk penjahat dan terdakwa
o 2.3 Untuk perusahan
o 2.4 Dono/tono
o 2.5 No kimi
o 2.6 Ue
o 2.7 Gelar resmi dan kekaisaran
o 2.8 Gelar seni bela diri
+ 2.8.1 Shōgō
+ 2.8.2 Gelar seni bela diri lain
o 2.9 Gelar lain
* 3 Sufiks merdu dan permainan kata
o 3.1 Variasi baby talk (ucapan bayi)
* 4 Gelar dalam keluarga
* 1 Gelar kehormatan umum
o 1.1 San
o 1.2 Chan
o 1.3 Kun
o 1.4 Sama
o 1.5 Senpai dan kōhai
o 1.6 Sensei
o 1.7 Shi
* 2 Gelar lain
o 2.1 Gelar terkait pekerjaan
o 2.2 Untuk penjahat dan terdakwa
o 2.3 Untuk perusahan
o 2.4 Dono/tono
o 2.5 No kimi
o 2.6 Ue
o 2.7 Gelar resmi dan kekaisaran
o 2.8 Gelar seni bela diri
+ 2.8.1 Shōgō
+ 2.8.2 Gelar seni bela diri lain
o 2.9 Gelar lain
* 3 Sufiks merdu dan permainan kata
o 3.1 Variasi baby talk (ucapan bayi)
* 4 Gelar dalam keluarga
0
5.8K
9


Komentar yang asik ya
Urutan
Terbaru
Terlama


Komentar yang asik ya
Komunitas Pilihan