Quote:Original Posted By ryuuden


ok. noted. Jawabnya "orang iseng" menambahkan kata "gereja setan"

Ada yang punya jawaban lain?


dari mana / siapa penamaan "gereja setan" pada "RUMAH GURITA"?

Quote:Original Posted By ryuuden
Thanks atas penjelasannya.

Next question:
Apa pandangan Kristen tentang keberadaan Gereja Lucifer?

http://www.osserem.me/2012/01/rumah-...ja-setan.html#

Mengapa mereka memakai nama "gereja", ayat manakah dari bible yang bisa menjawab fenomena tersebut?


gereja..

asal kata eklesia artinya yang dipanggil atau kumpulan orang yang dipanggil..

gereja sebagai bahasa Indonesia diserap dari bahasa Portugal igreja..

kalau pengikut setan memakai kata gereja ya artinya mungkin sekumpulan orang yang dipanggil setan (untuk melayani dia)..

mengapa pakai kata gereja..? supaya gampang untuk melakukan penyesatan..

fenomena penyesatan..? emang udah nature-nya setan untuk mencoba menyesatkan manusia supaya melenceng dari jalan keselamatan..
cara tangani yang beginian , cukup masukin ke kandang ignore aja
wow, ada looser yang flooding video youtube..



gak ngaruh juga sih, pakai add-on flashblock, cuma keliatan huruf f dikotakin..

Quote:Original Posted By kepalawortel


* Yesaya 14:12
LAI TB Wah, engkau sudah jatuh dari langit, hai Bintang Timur, putera Fajar, engkau sudah dipecahkan dan jatuh ke bumi, hai yang mengalahkan bangsa-bangsa!
King James Version (KJV) , How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!
New International Version (NIV) , How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!
Young's Literal Translation (YLT) , How hast thou fallen from the heavens, O shining one, son of the dawn! Thou hast been cut down to earth, O weakener of nations.
Hebrew Names Version of the World English Bible, How you are fallen from heaven, Heylel, son of the morning! How you are cut down to the ground, who laid the nations low!"
Jewish Publication society Tanakh, How art thou fallen from heaven, O day-star, son of the morning! How art thou cut down to the ground, that didst cast lots over the nations!
The Orthodox Jewish Bible, How art thou fallen from Shomayim, O Heilel Ben Shachar! How art thou cast down to the earth, thou, which hast laid low the Goyim!"

Hebrew,
איך נפלת משמים הילל בן שחר נגדעת לארץ חולש על גוים׃
Translit Interlinear, 'ÊYKH {wahai} NÂFALETÂ {engkau jatuh} MISYÂMAYIM {dari langit} HÊYLÊL {bintang timur} BEN-SYÂKHAR {anak fajar} NIGEDA'ETÂ {engkau dipotong} LÂ'ÂRETS {ke bumi} KHÕLÊSY {engkau mengalahkan} 'AL-GÕYIM {atas bangsa-bangsa}.



Kata "Lucifer" digunakan oleh St. Jerome di abad keempat ketika menerjemahkan Vulgata (Alkitab Latin). Ungkapan bahasa asli Ibrani הילל בן שחר - HEYLEL BEN-SYAKHAR; הילל - HEYLEL adalah kata Ibrani untuk "bintang Timur" alias planet Venus, sedangkan בן שחר - BEN-SYAKHAR harfiah "anak (putra) Fajar".

BINTANG TIMUR – IBLIS ?


Barangkali kalangan Kristen produk "barat" yang berpendapat demikian. Namun Orang Yahudi (kalangan Yudaisme) tidak menganggapnya demikian. Kata "HÊYLÊL/ HÊYLÊY" (yang diterjemahkan "lucifer" oleh St Jerome) dalam Yesaya 14:12 itu bukan iblis. Dan terbukti ada banyak orang bernama yang diambil dari arti/kata הֵילֵל - HÊYLÊL ini, kalau kata tsb bermakna "setan/ iblis", saya yakin tidak akan ada orang-tua yang akan menamakan anaknya seperti itu.
Kita lihat beberapa yang nama-nama yang diambil dari kata "HÊYLÊL/ HÊYLÊY" :

- Aktor cilik (sekarang udah gede) "Haley Joel Osment" yang main di film THE SIXTH SENSE, AI.
- Ilmuwan "Edmund Halley" penemu Comet Halley.
- Penyanyi neo-classic "Hayley Westenra"
- Rabbi Hillel, pengajar dan ahli Taurat yang terkenal sebelum era Yesus Kristus
- Dll.

Sekarang, kita lihat bagaimana kalangan Yahudi memandang nama "HEYLEL" yang diterjemahkan "LUCIFER" ini :


1. Menurut situs http://www.hebrewnamedictionary.com/ artinya adalah :
"Praised." Also the Hebrew name for Lucifer (Isaiah 14:12). The Hebrew name itself retains the positive connotations of its original meaning, unlike the negative connotations carried by "Lucifer" in English. Masculine.


2. Menurut situs Yahudi di http://www.learn-hebrew-names.com/Show- ... -en178.htm menerangkan sbb :
Name : Hillel (Hilel) - הִלֵּל ( הילל )
Gender : male
Time of appearance : The Biblical Era
Meaning : (He) praised, glorified. The past tense masculine singular form of the verb לְהַלֵּל (lehalel).
History Hillel is the name of the father of Abdon, one of Israel's judges. This is also the name of "Hillel the Elder", the head of Sanhedrin ("The Assembly") in the first century C.E. He is the founder of the Beit Hillel ("House of Hillel") tradition, which is paired with the Beit Shammai tradition.
Citation : "And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel." Judges 12 :13


* Hakim 12:13
LAI TB, Sesudah dia, maka Abdon bin Hilel, orang Piraton, memerintah sebagai hakim atas orang Israel.
KJV,
And after him Abdon the son of Hillel, a Pirathonite, judged Israel.
Hebrew,
וַיִּשְׁפֹּט אַחֲרָיו אֶת־יִשְׂרָאֵל עַבְדֹּון בֶּן־הִלֵּל הַפִּרְעָתֹונִי׃
Translit, VAYISYPOT 'AKHARAV 'ET-YISRA'EL 'AVDON BEN-HILEL HAPIRATONI


Kedua situs Yahudi diatas merujuk kata הילל - HEYLEL/ HEILEL, he - yod - lamed - lamed, "sinonim" dengan הלל - HILEL/ HILLEL, he - lamed - lamed. Dua kata ini berasal dari kata הלל - HALAL, to praise.



Mengapa ada yang menghubungkan "HÊYLÊL/ HÊYLÊY" atau yang sering dikenal dengan nama "Lucifer" dengan Iblis?

Ya, namanya juga penafsiran.....






Apakah dengan mengatakan kebenaran kepadamu aku telah menjadi musuhmu? (Galatia 4:16)


Truz penafsiran mana yang benar?

Kemudian apa makna bintang timur disini? apakah Lucifer?

2 Petrus 12(19) Dengan demikian kami makin diteguhkan oleh firman yang telah disampaikan oleh para nabi. Alangkah baiknya kalau kamu memperhatikannya sama seperti memperhatikan pelita yang bercahaya di tempat yang gelap sampai fajar menyingsing dan bintang timur terbit bersinar di dalam hatimu.
Quote:Original Posted By ryuuden


Truz penafsiran mana yang benar?

Kemudian apa makna bintang timur disini? apakah Lucifer?

2 Petrus 12(19) Dengan demikian kami makin diteguhkan oleh firman yang telah disampaikan oleh para nabi. Alangkah baiknya kalau kamu memperhatikannya sama seperti memperhatikan pelita yang bercahaya di tempat yang gelap sampai fajar menyingsing dan bintang timur terbit bersinar di dalam hatimu.


YESUS - BINTANG TIMUR


הֵילֵל - HÊYLÊL, terjemahan Septuaginta "ο εωσφορος - ho heôsphoros" yang diterjemahkan Morning Star dalam NIV, dan kemudian dikonotasikan sebagai gelar bagi Lucifer (menurut tafsir Jerome). Berbeda dengan gelar "the Bright and Morning Star" yang ditujukan kepada Kristus.


* Wahyu 22 : 16
LAI TB, Aku, Yesus, telah mengutus malaikat-Ku untuk memberi kesaksian tentang semuanya ini kepadamu bagi jemaat-jemaat. Aku adalah tunas, yaitu keturunan Daud, bintang timur yang gilang-gemilang.
KJV, I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
TR, εγω ιησους επεμψα τον αγγελον μου μαρτυρησαι υμιν ταυτα επι ταις εκκλησιαις εγω ειμι η ριζα και το γενος του δαβιδ ο αστηρ ο λαμπρος και ορθρινος
Translit Interlinear, egô {Aku} iêsous {Yesus} epempsa {telah mengutus} ton aggelon {malaikat} mou {-Ku} marturêsai {untuk memberi kesaksian} humin {kepadamu} tauta {hal-hal ini} epi tais ekklêsiais {bagi jemaat-jemaat} egô {Aku} eimi {adalah} hê riza {tunas} kai {dan} to genos tou {keturunan} dabid {daud} ho astêr {bintang} ho lampros {yang bercahaya} kai {dan} orthrinos {pagi hari}


Kita bisa melihat perbedaannya disini :


Bintang timur yang gilang-gemilang ditulis dalam text bahasa asli Yunani dengan "ο αστηρ ο λαμπρος και ορθρινος - ho astêr ho lampros kai orthrinos"
Sedangkan Yesaya 14:12 bintang timur (Morning Star) putra fajar 'HÊYLÊL BEN-SYÂKHAR' diterjemahkan dalam Septuaginta (Yunani) demikian : 'ο εωσφορος ο πρωι - ho heosphoros ho proi'. Sebuah frasa yang berbeda, meskipun terjemahannya sama-sama bintang timur.


-----



Julukan 'Bintang timur yang gilang-gemilang' kepada Kristus adalah sebuah analogy terhadap Terang-nya. Karena, Dia adalah sumber Terang :





Apakah dengan mengatakan kebenaran kepadamu aku telah menjadi musuhmu? (Galatia 4:16)

* Yohanes 8:12
LAI TB Maka Yesus berkata pula kepada orang banyak, kata-Nya: "Akulah terang dunia; barangsiapa mengikut Aku, ia tidak akan berjalan dalam kegelapan, melainkan ia akan mempunyai terang hidup.
KJV, Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
NIV, When Jesus spoke again to the people, he said, "I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life."
TR, παλιν ουν ο ιησους αυτοις ελαλησεν λεγων εγω ειμι το φως του κοσμου ο ακολουθων εμοι ου μη περιπατησει εν τη σκοτια αλλ εξει το φως της ζωης
Translit Interlinear, palin {pula} oun {lalu} ho iêsous {Yesus} autois {kepada mereka} elalêsen {mengatakan} legôn {berkata} egô eimi {Akulah (I AM)} to phôs {terang} tou kosmou {dunia} ho {orang yg} akolouthôn {mengikuti} emoi {Ku} ou mê {pasti tidak} peripatêsei {akan berjalan} en {dalam} tê skotia {kegelapan} all {melainkan} exei {ia akan mempunyai} to phôs {terang} tês zôês {yang memberi hidup}
Quote:Original Posted By gratisbicara


daripada menyembah batu.


Berarti lebih baik nyembah manusia telanjang begitu maksudnya?
Quote:Original Posted By pacikun


karena saat telanjang itu puncak rangkaian karya Allah

Puncak karya apa yang semacam itu?
Quote:Original Posted By Zarathustra.
Mengapa orang Kristen menyembah orang yang mati dalam keadaan telanjang?



keknya berbeda sudut pandangnya, anda memandang yesus sebagai orang, bukan sebagai Tuhan.

seandainya seseorang yang dihukum/kena hukum dapat memilih cara dia mendapat hukuman,


#balik bahas trinitas
Filipi

4:11 Kukatakan ini bukanlah karena kekurangan, sebab aku telah belajar mencukupkan diri dalam segala keadaan.

4:13 Segala perkara dapat kutanggung di dalam Dia yang memberi kekuatan kepadaku.


1:21 Karena bagiku hidup adalah Kristus dan mati adalah keuntungan.



bertanya

Mengingat saya ingin tahu intisari agama, izinken hamba sahaya bertanya ..


1. Apakah peribadatan agama Yesus itu menyembah Yesus / Menjadi Yesus
2. Bagaimanakah manusia yang alfa seperti saya harus mengerti Kristen ?
3. Bagaimana agar saya harus bertindak menjadi Yesus, Bersama kesadaran Yesus, Dengan Kekuatan Yesus dan untuk Yesus ?

Terima Kasih.
Quote:Original Posted By durakhim
Mengingat saya ingin tahu intisari agama, izinken hamba sahaya bertanya ..


1. Apakah peribadatan agama Yesus itu menyembah Yesus / Menjadi Yesus
2. Bagaimanakah manusia yang alfa seperti saya harus mengerti Kristen ?
3. Bagaimana agar saya harus bertindak menjadi Yesus, Bersama kesadaran Yesus, Dengan Kekuatan Yesus dan untuk Yesus ?

Terima Kasih.


dimana pada dasarnya adalah Kristen itu adalah Pengikut Kristus.
(Kisah Para Rasul 11:26)

hmm ane jawab sebisa ane saja ya, takut ga nyampe malah bikin bingung,tunggu yang lain saja

God Bless..
Quote:Original Posted By PLaNs4U


masksudnya menggantikan itu apa ?
PL dan PB itu adalah kesatuan.


Alkitab terdiri dari 66 buku yang ditulis selama periode waktu lebih dari 1500 tahun, dari zaman Musa (1400 Sebelum Masehi) sampai zaman rasul Yohanes (kira-kira 100 Masehi). Jumlah penulisnya sedikitnya ada 40 orang. Beberapa dari pengarangnya hidup terpisah 600 mil jauhnya, dan kebanyakan dari mereka tidak mengenal satu sama lain. Tetapi kata-kata yang tertulis di dalam Alkitab mempunyai pesan yang sama, dan mempunyai satu kesatuan yang sempurna secara keseluruhan.


Kan ada di PL bahwa babi itu haram (Imamat 7:11), nah ane nanya ke temen, eh dia jawabnya kan itu PL, gw ikut ajaran kasih (maksudnya PB).
Nah makanya ane nanya, apakah PB itu menggantikan PL?
Quote:Original Posted By mynameisrock


Kan ada di PL bahwa babi itu haram (Imamat 7:11), nah ane nanya ke temen, eh dia jawabnya kan itu PL, gw ikut ajaran kasih (maksudnya PB).
Nah makanya ane nanya, apakah PB itu menggantikan PL?


lu beneran mau belajar ga?
gw jawab sampai tuntas yang ini

Yesus Kristus dan ajaranNya menggenapi Taurat
KematianNya membatalkan Taurat

Quote:Original Posted By kepalawortel


eaaa di banned


seneng amat dirimu gan

banned ga ada reasonnya kenapa ya?
Quote:Original Posted By farizal010


seneng amat dirimu gan

banned ga ada reasonnya kenapa ya?


ga papa, kemarenkan ane yang kebanned

gantian deh, mungkin karena mosting di lounge DC atau menyindir momod achiel atau lain sebagainya
Quote:Original Posted By kepalawortel


YESUS - BINTANG TIMUR


הֵילֵל - HÊYLÊL, terjemahan Septuaginta "ο εωσφορος - ho heôsphoros" yang diterjemahkan Morning Star dalam NIV, dan kemudian dikonotasikan sebagai gelar bagi Lucifer (menurut tafsir Jerome). Berbeda dengan gelar "the Bright and Morning Star" yang ditujukan kepada Kristus.


* Wahyu 22 : 16
LAI TB, Aku, Yesus, telah mengutus malaikat-Ku untuk memberi kesaksian tentang semuanya ini kepadamu bagi jemaat-jemaat. Aku adalah tunas, yaitu keturunan Daud, bintang timur yang gilang-gemilang.
KJV, I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things in the churches. I am the root and the offspring of David, and the bright and morning star.
TR, εγω ιησους επεμψα τον αγγελον μου μαρτυρησαι υμιν ταυτα επι ταις εκκλησιαις εγω ειμι η ριζα και το γενος του δαβιδ ο αστηρ ο λαμπρος και ορθρινος
Translit Interlinear, egô {Aku} iêsous {Yesus} epempsa {telah mengutus} ton aggelon {malaikat} mou {-Ku} marturêsai {untuk memberi kesaksian} humin {kepadamu} tauta {hal-hal ini} epi tais ekklêsiais {bagi jemaat-jemaat} egô {Aku} eimi {adalah} hê riza {tunas} kai {dan} to genos tou {keturunan} dabid {daud} ho astêr {bintang} ho lampros {yang bercahaya} kai {dan} orthrinos {pagi hari}


Kita bisa melihat perbedaannya disini :


Bintang timur yang gilang-gemilang ditulis dalam text bahasa asli Yunani dengan "ο αστηρ ο λαμπρος και ορθρινος - ho astêr ho lampros kai orthrinos"
Sedangkan Yesaya 14:12 bintang timur (Morning Star) putra fajar 'HÊYLÊL BEN-SYÂKHAR' diterjemahkan dalam Septuaginta (Yunani) demikian : 'ο εωσφορος ο πρωι - ho heosphoros ho proi'. Sebuah frasa yang berbeda, meskipun terjemahannya sama-sama bintang timur.


-----



Julukan 'Bintang timur yang gilang-gemilang' kepada Kristus adalah sebuah analogy terhadap Terang-nya. Karena, Dia adalah sumber Terang :





Apakah dengan mengatakan kebenaran kepadamu aku telah menjadi musuhmu? (Galatia 4:16)

* Yohanes 8:12
LAI TB Maka Yesus berkata pula kepada orang banyak, kata-Nya: "Akulah terang dunia; barangsiapa mengikut Aku, ia tidak akan berjalan dalam kegelapan, melainkan ia akan mempunyai terang hidup.
KJV, Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
NIV, When Jesus spoke again to the people, he said, "I am the light of the world. Whoever follows me will never walk in darkness, but will have the light of life."
TR, παλιν ουν ο ιησους αυτοις ελαλησεν λεγων εγω ειμι το φως του κοσμου ο ακολουθων εμοι ου μη περιπατησει εν τη σκοτια αλλ εξει το φως της ζωης
Translit Interlinear, palin {pula} oun {lalu} ho iêsous {Yesus} autois {kepada mereka} elalêsen {mengatakan} legôn {berkata} egô eimi {Akulah (I AM)} to phôs {terang} tou kosmou {dunia} ho {orang yg} akolouthôn {mengikuti} emoi {Ku} ou mê {pasti tidak} peripatêsei {akan berjalan} en {dalam} tê skotia {kegelapan} all {melainkan} exei {ia akan mempunyai} to phôs {terang} tês zôês {yang memberi hidup}


OK gan noted.
Hampir aja Lucifer disamakan dengan yesus.
Untung ya bahasa yunaninya ada

btw, agan ngerti tuh penjelasan kosa katanya (sssttt..ati2, siapa tau sumbernya boong?
Quote:Original Posted By ryuuden


OK gan noted.
Hampir aja Lucifer disamakan dengan yesus.
Untung ya bahasa yunaninya ada

btw, agan ngerti tuh penjelasan kosa katanya (sssttt..ati2, siapa tau sumbernya boong?


Yoi, tetap ada bahasa aslinya,
Terjemahan untuk lebih mudah dibaca dan diartikan oleh orang awam
Kalau sampai ada salah penerjemahan , yang harus disalahkan adalah menteri agama indonesia , dan dia (menteri agama) beragama apa? Itu lah setannya


Sumber tempat agan tahu untuk bertanya apa(sesuai dengan sumbernya) adalah orang yang tidak suka dengan Kristen,mencari celah yang sebenarnya ga ada celah,namun ya yang penting kan tanya dan +1


Kalau agan bertanya,tanya hal yang baru
Jangan yang sudah pernah di tanya dan sudah pernah dijawab juga,

Kaset lama diputar diplayer baru
Xixixixi
Quote:Original Posted By kepalawortel


lu beneran mau belajar ga?
gw jawab sampai tuntas yang ini

Yesus Kristus dan ajaranNya menggenapi Taurat
KematianNya membatalkan Taurat



Kok membatalkan Taurat? Alasannya apa gan?
Di posting sebelumnya kenapa disebut dipakai dua2nya?
Quote:Original Posted By mynameisrock


Kok membatalkan Taurat? Alasannya apa gan?
Di posting sebelumnya kenapa disebut dipakai dua2nya?


Kalimat yang saya tulis da cukup jelas
Kecuali benar benar mau belajar
Dari dalam hati kamu mau serius

Besok akan ku jabarkan
Karena lagi online lewat ipad
Jadi susah untuk menjabarkan 1 / 1
Karena 10.000 charater
Palingan butuh 2-3 postingan untuk menejlaskan ini semua


God Bless selamat malam
Internet ipadnya pun ga beres
bisa kah agan2 berbagi

tolong ceritakan
bagaimana kronologi kisah awal kata dari ÊLI ÊLI LAMA SABAKHTHANI