Quote:Original Posted By matjan_blawoenk
KARLAK atau NGARLAK
sekelompok atau kumpulan anak2 bisa juga orang dewasa yg biasa mengumpulkan ikan2 yg jatuh dr basket/keranjang dipelabuhan untuk dijual kembali


nambahi kang...
matjan blawoenk atau macan gondrong
sekelompok atau kumpulan macan yg ganas/belum di jinakken yang biasa nya suka nggodain macan betina
kelemahannya:suka luluh kalo ada macan betina ber alis golok









xixixixiix.......siyab pak kapolres kalisapu

Smile Dialek Bahasa Jawa Tegal

mau nyaring lagi niehk / nambahin tentang Bahasa Jawa Tegal ....
monggo d' simak juragan.......

Bahasa Jawa Tegal adalah salah satu dialek bahasa Jawa yang dituturkan di Kota Tegal dan sekitarnya.

Tegal termasuk daerah Jawa Tengah di dekat perbatasan bagian barat. Letak Tegal yang ada di pesisir Jawa bagian utara, juga di daerah perbatasan Jawa Tengah dan Jawa Barat, menjadikan dialek yang ada di Tegal beda dengan daerah lainnya. Pengucapan kata dan kalimat agak kental. Dialek Tegal merupakan salah satu kekayaan bahasa Jawa, selain Banyumas. Meskipun memiliki kosa kata yang relatif sama dengan bahasa Banyumas, pengguna dialek Tegal tidak serta-merta mau disebut ngapak karena beberapa alasan antara lain: perbedaan intonasi, pengucapan, dan makna kata.

1. Ciri khas
Selain pada intonasinya, dialek Tegal memiliki ciri khas pada pengucapan setiap frasanya, yakni apa yang terucap sama dengan yang tertulis. Secara positif -seperti dipaparkan oleh Ki Enthus Susmono dalam Kongres Bahasa Tegal I- hal ini dinilai mempengaruhi perilaku konsisten masyarakat penggunanya. Untuk lebih jelas, mari kita amati beberapa contoh berikut ini:

♦ padha, dalam dialek Tegal tetap diucapkan 'pada', seperti pengucapan bahasa Indonesia, tidak seperti bahasa Jawa wetanan (Yogyakarta, Surakarta, dan sekitarnya) yang mengucapkan podho.
♦ saka, (dari) dalam dialek Tegal diucapkan 'saka', tidak seperti bahasa Jawa wetanan (Yogyakarta, Surakarta, dan sekitarnya) yang mengucapkan soko.
♦ contoh :
padha =\ podho
saka =\ soko
sega =\ sego
apa =\ opo
tuwa =\ tuwo

Dalam kasus tersebut, Enthus menilai masyarakat pengguna bahasa Jawa wetanan (Surakarta, Yogyakarta, dan sekitarnya) kurang konsisten ketika mengucapkan gatutkaca ditambahi akhiran ne. Kata itu bukan lagi diucapkan gatutkocone, melainkan katutkacane, seperti yang dituturkan oleh masyarakat Tegal. lihat contoh d'bawah :

Kata Dasar = segane+ne , gatutkaca+ne , rupa+ne
Dialek Tegal = segane , gatutkacane , rupane
Bahasa Jawa Standar = segane bukan segone , gatutkacane bukan gatutkocone , rupane bukan rupone


2. Wilayah pengguna
Pemetaan masyarakat pengguna dialek Tegal:
♦ Kabupaten Brebes
♦ Kota Tegal
♦ Kabupaten Tegal
♦ Bagian barat Kabupaten Pemalang


3. Tokoh dialek Tegal
♦ Ki Enthus Susmono, yang selalu setia memasukkan unsur dialek Tegal dalam setiap pementasan wayangnya
♦ Lanang Setiawan, yang telaten mengumpulkan kosa kata dialek Tegal kemudian disusun dalam Kamus Bahasa Tegal. Lanang juga produktif menciptakan lagu-lagu Tegalan yang disebarkan melalui jalur indie label.
♦ Ki Slamet Gundono


4. Kongres bahasa Tegal
Kongres bahasa Tegal I digelar oleh pemerintah Kota Tegal pada tanggal 4 April 2006, di Hotel Bahari Inn kota Tegal. Acara yang digagas oleh Yono Daryono, tersebut menghadirkan beberapa tokoh antara lain SN Ratmana (cerpenis), Ki Enthus Susmono (dalang Tegal), Eko Tunas (penyair Tegal). Tujuan digelarnya kongres itu adalah mengangkat status dialek Tegalan menjadi bahasa Tegal.

Pelopor dan penggita bahasa Tegal adalah Lanang Setiawan. Selain menciptakan lagu-lagu tegalan, ia juga menerbitkan tabloid tegalan, TEGAL TEGAL, menulis novel berjudul Oreg Tegal, dan secara rutin menulis kolom tetap Anehdot Tegalan di harian Pagi Nirmala Post. Karena kesetiaannya, pada 19 Oktober 2008 ia menerima anugerah Penghargaan Penggiat Bahasa Tegal dari Walikota Tegal, Adi Winarso.


5. Bahasa gaul (Tegal ada bahasa Gaul'e loohk... )
Tak kalah dengan daerah lain, Tegal juga memiliki bahasa gaul yang asal muasalnya dari Bahasa prokem. Bahasa ini pertama digunakan oleh para gerilyawan saat perang kemerdekaan. Namun perkembangan selanjutnya menunjukkan, bahasa prokem beralih fungsi menjadi bahasa gaul. Pola pembentukan bahasa gaul Tegal menggunakan distribusi fonem. Contoh kata jasak berasal dari kata bapak (bapa). Di sini huruf B digeser (diganti) dengan huruf J, dan huruf P diganti dengan huruf S. Sementara huruf hidup (vokal) tidak mengalami perubahan.

♦ Kosa kata bahasa gaul Tegal
Asal kata Bahasa Gaul Tegal :
aku = yanu
bapa (k) = jasak
mbok = (ibu) jok
batir (teman) = jakwir
kakang (kakak) = sahang
minum = nyikung
adik = yarik
balik (pulang) = jagin
wadon (cewek) = tarok

6. Pelajaran bahasa daerah
Sejak masa kepemimpinan H Mardiyanto, Pemerintah Provinsi Jawa Tengah menerapkan aturan agar setiap siswa (dari SD sampai SMA) mendapatkan pelajaran Bahasa Jawa. Namun kebijakan ini menemui kendala yakni permasalahan dialek bahasa. Sebagai contoh, anak yang lahir di Tegal otomatis bahasa ibu-nya adalah Bahasa Tegal, bukan Yogyakarta atau Solo. Jika Pelajaran Bahasa Indonesia di sekolah hanya mengacu pada bahasa standar saja, tentu para siswa akan susah menyesuaikan dengan kultur yang telah mereka terima sejak lahir. Akhirnya muncul anggapan, pelajaran Bahasa Jawa di sekolah merupakan 'paksaan' agar menggunakan bahasa-nya orang wetanan.

Begitulah kira² tentang dialek Tegalan, smoga bisa membantu para juragan semua untuk mengenal lebih tentang Bahasa Tegalan / Dialek Tegalan.

ora ngarep cendol, yen d nehin tah ra nolak...



source : wapedia mobile.
kalo tidak/bukan bahasa tegalnya apa gan???



apakah laka
seng tak iling2 tur gawe gemuyu..

bisul aka wudun

nek neng sikil / bokong jenenge wudun, tp nek ng sirah arane cono.. bisane sejen yah.. qwqwqw
Quote:Original Posted By ngetam
kalo tidak/bukan bahasa tegalnya apa gan???



apakah laka


tidak = ora
bukan = dudu
laka/langka = tidak ada
embuh=ga tau aja =jagan doalanan=mainan disit =duluan dll

Talking 

Tarog = cewek
yekan = Cantik
Jege = Tidak

Ana taroq yekan = Ada cewek cantik
Taroq-e jege yekan = Ceweknya gak cantik
dogloos ergi
pulang

berasal dari kata dog:anjing

lost:hilang/tersesat

jadi anjing yang ìlang cepat pulangnya
nggetem :

mbesengut mrengut,muka masam
getem : meneng, diam. meneng bae kowen : shut up!
mblatang : saru, cabul
mbengeri : ngebosenin
Ndean : Mungkin
Dong-ketika
Dong-paham
Aja klalen nginung obate dong ws mangan-jgn lupa minum obatnya ketika sudah makan
Kaya kuwe bae ora dong-seperti itu saja tidak paham
Blumbang-lubang d tanah,ukrnya agak bsar,biasanya untk sampah.
'kae sampahe diguwang bae nang blumbang'-'itu sampahnya dibuang saja ke blumbang'
Gan,nylekamin artine apa?
Sedep nemen?
Terus wingi² ana jakwire aku sing due band metal sing di arani

MUSAKAT.. * jare artine wong sing nakale blih umum * :
Quote:Original Posted By jarimatika
Terus wingi² ana jakwire aku sing due band metal sing di arani

MUSAKAT.. * jare artine wong sing nakale blih umum * :


oh mungkin esi berhubungan karo srakat...
Melu nambahei bahasa tegal sing aku dewek nembe ngarti

ephek : sabuk (bukan efek gitar ya...)
gembreng : seng
gendhul : botol
tempolong : Kaleng (tapi saiki ana sing nganggo kata kue nggo ngumpamakaken cah wadon )

tapi aku wong tegal rak ngarti bahasa indonesiane banukan

ana sing ngarti????

contoh : aku pengin mangan banukan segane laka
pengin turu banukan kasure teles...

wis googling laka...
Banukan - akan tetapi (bersifat lampau) ndean...yn tak dleng sg kalimate..
Quote:Original Posted By Aroxtar
oh mungkin esi berhubungan karo srakat...

srakat=pecincatan=pecicilan kuwe pada bae apa yah
ya kayane sedulur perek kang... hehehehe
apa maning yah,,
kaya petakilan ana pa ya kayane pan pada artine

diganyami=dimarahi
berarti kata dasare apa?ganyam??kayong aneh ya
Quote:Original Posted By may_Bee
Tegal keminclong, Moncer kotane

Moncer sih apa artine, nyong bleh ngarti :


Kata ''kemiclong'' dan ''moncer'' itu berarti gemebyar atau cemerlang. Artinya, kita akan mengedepankan semangat kebersihan di berbagai bidang," Kiye tah jelas benere soale wis dikonsultasikan dengan berbagai tokoh dan sesepuh Tegal